rafar
Galician
Etymology
Perhaps from Suevic [Term?], from Proto-Germanic *hrapōną (“to scratch, scrape”); compare German raffen. Doublet of rapar.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to erode, to wear away
- Synonym: gastar
- (transitive) to crumble
- Synonyms: derrafar, esfaragullar, esfarelar, esmigallar
Conjugation
Derived terms
References
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “rafar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Irish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
rafar (genitive singular masculine rafair, genitive singular feminine rafaire, plural rafara, comparative rafaire)
Declension
Declension of rafar
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | rafar | rafar | rafara; rafara² | |
Vocative | rafair | rafara | ||
Genitive | rafaire | rafara | rafar | |
Dative | rafar; rafar¹ |
rafar; rafair (archaic) |
rafara; rafara² | |
Comparative | níos rafaire | |||
Superlative | is rafaire |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “rafar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “rafar”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “rafar”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024