rapar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese rapar (to shave) (13th century, Cantigas de Santa Maria), probably from Gothic *𐌷𐍂𐌰𐍀𐍉𐌽 (*hrapōn), from Proto-Germanic *hrapōną (to scrape), from Proto-Indo-European *(s)kreb- (to turn; to touch).[1] Doublet of rafar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

rapar (first-person singular present rapo, first-person singular preterite rapei, past participle rapado)

  1. to shave
    Synonyms: afeitar, barbear, pelar, rasurar
  2. to shear
    Synonym: tosquiar
  3. to scrape together dough
    Synonyms: raspar, ripar
  4. to level (with the brim)
    • 1412, José García Oro (ed.), Galicia en la Baja Edad Media. Iglesia, señorío y nobleza. Santiago: Bibliófilos Gallegos, page 238:
      que page por esta medida cada lavrador que labrar con dous boys des e oyto medidas arrapadas e o que lavrar con huun boy nove medidas et o que lavrar con amarra tres medidas
      each peasant should pay by this measure: the one ploughing with two oxen, eighteen levelled measures; the one ploughing with one, nine measures; the one ploughing with a hoe, three
    Synonyms: rasar, rebolar
  5. to snatch

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  • rapar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • rapa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • rapar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • rapar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • rapar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. rapar.

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese rapar (to shave), from Gothic *𐌷𐍂𐌰𐍀𐍉𐌽 (*hrapōn), from Proto-Germanic *hrapōną (to scrape), from Proto-Indo-European *(s)kreb- (to turn; to touch).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

rapar (first-person singular present indicative rapo, past participle rapado)

  1. to shave (remove hair completely)
    Rapei minha barba e meu cabelo.I shaved my beard and my hair.
  2. to scrape (draw a blade along a surface)
    Synonym: raspar
  3. (figuratively) to eat everything from a plate or pan
    Estava com tanta fome que rapou a panela.He was so hungry that he emptied the pan.

Conjugation[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Gothic *𐌷𐍂𐌰𐍀𐍉𐌽 (*hrapōn, to pull out). Cognate with Middle High German raffen, Dutch rapen, English rap.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

rapar (first-person singular present rapo, first-person singular preterite rapé, past participle rapado)

  1. to shave
    Synonym: afeitar
  2. to crop
  3. (colloquial) to rob, steal
    Synonyms: hurtar, robar

Conjugation[edit]

Related terms[edit]


Swedish[edit]

Noun[edit]

rapar

  1. indefinite plural of rap

Verb[edit]

rapar

  1. present tense of rapa.