gastar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: gas tar

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

13th century. From Old Galician and Old Portuguese gastar, from Latin vastāre under the influence of the descendants of Proto-Germanic *wōstijaz (waste). Compare Portuguese gastar, Spanish gastar, Italian guastare (to spoil).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

gastar (first-person singular present gasto, first-person singular preterite gastei, past participle gastado)

  1. (transitive) to spend
  2. (transitive) to expend
  3. (transitive) to wear, wear out (deteriorate by using)
  4. (transitive) to consume, use up (energy, water etc.)
  5. (transitive) to use
  6. (takes a reflexive pronoun) to wear out (deteriorate by using)
Conjugation[edit]

Etymology 2[edit]

Ultimately from Proto-Germanic *kastô (box); compare the derived form engastar.[1]

Verb[edit]

gastar (first-person singular present gasto, first-person singular preterite gastei, past participle gastado)

  1. (archaic) to carve
    • 1434, Anselmo López Carreira (ed.), Libro de Notas de Álvaro Afonso (1434), Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, d. 169:
      que collades et diedes colleytas enno monte das Trees çen varas de pedras de duellas, as quaes avedes de dar gastadas et que aja en cada vara de pedra quatro palmos de longo medidos por el vendre ventre dela duella
      [During the construction of the bridge of Ourense] you should pick and give a hundred yards of stone staves, which you should deliver carved; each yard of stone must measure four handspans, as measured by the belly of the stave

References[edit]

  • gastar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • gastar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • gastar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  1. ^ Cf. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. engastar.

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Latin vastāre. Compare Spanish gastar, Italian guastare (to spoil).

Verb[edit]

gastar (first-person singular present indicative gasto, short past participle gasto, long past participle gastado)

  1. to spend
  2. to expend

Conjugation[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin vastāre, present active infinitive of vastō, influenced by Frankish *wuastijan, *wōstēn, *wōstijan < Proto-Germanic *wōstijaną. Compare Italian guastare (to spoil).

Verb[edit]

gastar (first-person singular present gasto, first-person singular preterite gasté, past participle gastado)

  1. to spend (money, time, resources)
  2. to wear, wear out (deteriorate by using)
  3. to consume, use up (energy, water etc.)
  4. to play (jokes)
  5. to have or wear

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

Related terms[edit]


Swedish[edit]

Noun[edit]

gastar

  1. indefinite plural of gast

Verb[edit]

gastar

  1. present tense of gasta.