rugiada
Jump to navigation
Jump to search
Italian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Ultimately from Vulgar Latin *rōsāta but borrowed, at least in the form rugiada, from some Gallo-Italic language.[1] The form in question is first documented in the late thirteenth century, as are both of the more indigenous-looking variants above.[2]
further comments |
---|
As ⟨VgiV⟩ has since the late thirteenth century in Tuscany denoted [ʒ] (later 'corrected' to [d͡ʒ] in Standard Italian),[3] ⟨rugiada⟩ would be the expected spelling for a pronunciation like [ruˈʒaːda]. As it happens, [ʒ] is a common intervocalic outcome of Latin [s] in Gallo-Italic, for instance in the modern dialects bordering northeastern Tuscany.[4] |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rugiada f (plural rugiade)
References[edit]
- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “rōs”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 10: R, page 476
- ^ “rugiada”, in TLIO – Tesoro della lingua italiana delle origini
- ^ Canalis, Stefano. 2017. "The voiced and voiceless outcomes of intervocalic -sj- in Old Tuscan". Quaderni di Linguistica e Studi Orientali 3. 157–182.
- ^ See AIS maps 64, 69, and 1076.
Anagrams[edit]
Categories:
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms borrowed from Gallo-Italic languages
- Italian terms derived from Gallo-Italic languages
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ada
- Rhymes:Italian/ada/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with voicing of Latin /-p t k-/