sanguisuga
Appearance
See also: Sanguisuga
Italian
[edit]Alternative forms
[edit]- sanguisuca, sanguesuga, sanguesuca, sanguisciuga (archaic, dialectal)
- sanguisuccia (archaic, Tuscan)
Etymology
[edit]Inherited from Latin sanguisūga. Cognate with Sicilian sancusuca.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sanguisuga f (plural sanguisughe)
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- ^ sanguisuga in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Literally, “a bloodsucker”, from sanguī̆s (“blood”) + sūgō (“suck”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [saŋ.ɡʷiːˈsuː.ɡa], [saŋ.ɡʷɪˈsuː.ɡa]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [saŋ.ɡʷiˈs̬uː.ɡa]
Noun
[edit]sanguī̆sūga f (genitive sanguī̆sūgae); first declension
- a leech
- Synonym: hirūdō
- c. 347 CE – 420 CE, Hieronymus, Vulgate Proverbs.30.15:
- sanguī̆sūgae duae sunt fīliae dīcentēs adfer adfer
- The horseleech hath two daughters that say: Bring, bring. (Douay-Rheims trans., Challoner rev.; 1752 CE)
- sanguī̆sūgae duae sunt fīliae dīcentēs adfer adfer
- a vampire, an undead being which harms people and is implied to consume blood
- 1610, William di Newburgh, Guillelmi Neubrigensis Angli, ... De rebus Anglicis suis temporis, libri quinque. Nunc primum auctiores 11. capitulis hactenus desideratis, & notis Ioannis Picardi Bellouaci ..., page 650:
- nec terrorem [alt.: territi] iuuenes, quos ira stimulabat, exanimo corpore retulerunt [alt.: vulnus exanimi corpori intulerunt]: ex quo tantus continuò sanguis effluxit, vt intelligeretur sanguisuga fuisse multorum.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
[edit]First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | sanguī̆sūga | sanguī̆sūgae |
| genitive | sanguī̆sūgae | sanguī̆sūgārum |
| dative | sanguī̆sūgae | sanguī̆sūgīs |
| accusative | sanguī̆sūgam | sanguī̆sūgās |
| ablative | sanguī̆sūgā | sanguī̆sūgīs |
| vocative | sanguī̆sūga | sanguī̆sūgae |
Descendants
[edit]- Italo-Dalmatian:
- Dalmatian: sansoike
- Italian: sanguisuga
- Sicilian: sancusuca
- Rhaeto-Romance:
- Gallo-Italic:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Aragonese: sansuga
- Old Galician-Portuguese: semesuga
- Galician: samesuga, sambesuga
- Portuguese: samessuga, sambessuga, samexuga, sambexuga, semessuga, sumessuga, sumbessuga
- Old Spanish: sangusa
- Spanish: sanguja
- ⇒ Old Spanish: sangusuela
- Spanish: sanguijuela
- → Fala: sanguijuela
- Spanish: sanguijuela
- Insular Romance:
- Borrowings:
- → Albanian: shushunjë
- → Portuguese: sanguessuga
References
[edit]- “sanguisuga”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "sanguisuga", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “sanguisuga”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Categories:
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/uɡa
- Rhymes:Italian/uɡa/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Annelids
- Latin compound terms
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European word *h₁ésh₂r̥
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
