sfiorare
Italian
Etymology
From s- + fiore, compare French effleurer.
Verb
sfiorare
- (transitive) to graze, glance
- (transitive) to skim (over)
- to brush over, to touch lightly
- Synonym: rasentare
- 1973, “Irene”, in Alice non lo sa, performed by Francesco De Gregori:
- Irene alla finestra e tanta gente per la strada / Il mondo passa accanto a lei e non la sfiora mai / Con le mani aperte, il cuore aperto Irene guarda giù / Irene alla finestra e tanta gente al suo suicidio
- Irene at the window and a lot of people in the streets / The world passes by her and never even touches her lightly / With open hands, Irene's open heart looks down / Irene at the window and a lot of people in the streets to her suicide