solda

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: soldá and soldà

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

solda

  1. inflection of soldar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English solder.

Noun[edit]

solda

  1. a solder; a soldering iron

Verb[edit]

solda

  1. to solder

French[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Verb[edit]

solda

  1. third-person singular past historic of solder

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

Deverbal from soldar.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

solda m (plural soldas)

  1. solder
    • 1433, A. López Ferreiro, editor, Fueros municipales de Santiago y de su tierra, Madrid: Ediciones Castilla, page 493:
      yten hordenamos e por ben temos que ningún, nen alguos oficiaas que labrar contas ou fezer labrar ou vender de azabache, que non seja ousado de soldar, nen juntar peça nenhua, conben a saver, ymagen de santiago, nen crucifixo, nen conchas, nen contas, nen sortellas, nen outra pesa nenhua que seja quebrada con betume, nen con cola, nen con solda, nen quon outra cousa
      item, we order and pleases us that no one, neither some officials who carve beans or order to carve or sell jet, should dare to solder not joint any piece, that is: neither image of Saint James, nor crucifix, nor shells, nor beans, nor rings, nor any other broken thing, with bitumen, nor glue, nor solder, nor with any other thing
  2. tormentil (Potentilla erecta)
    Synonym: solda brava
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

solda m (plural soldas)

  1. (pathology) blackleg

Etymology 3[edit]

Verb[edit]

solda

  1. inflection of soldar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References[edit]

  • solda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • solda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • solda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • solda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Latin[edit]

Adjective[edit]

solda

  1. inflection of soldus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Adjective[edit]

soldā

  1. ablative feminine singular of soldus

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈsow.dɐ/ [ˈsoʊ̯.dɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsow.da/ [ˈsoʊ̯.da]

  • Hyphenation: sol‧da

Noun[edit]

solda f (plural soldas)

  1. solder

Verb[edit]

solda

  1. inflection of soldar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French solder.

Verb[edit]

a solda (third-person singular present soldează, past participle soldat) 1st conj.

  1. to calculate the balance of an account
  2. to have a result (about negociations)
  3. to sell at a discount

Conjugation[edit]

References[edit]

  • solda in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN

Tok Pisin[edit]

Etymology[edit]

From English shoulder.

Noun[edit]

solda

  1. shoulder

Synonyms[edit]

Torres Strait Creole[edit]

Etymology[edit]

From English shoulder.

Noun[edit]

solda

  1. shoulder