stanco
Appearance
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]stanco (accusative singular stancon, plural stancoj, accusative plural stancojn)
Usage notes
[edit]According to BL, this word is only for the Italianate verse type with the rhyme scheme abababcc; for generic verses, use strofo.[2]
References
[edit]Further reading
[edit]- “stanco”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From the short past participle of stancare (“to tire out”) in Tuscan; compare the Standard Italian participle stancato.[1]
Adjective
[edit]stanco (feminine stanca, masculine plural stanchi, feminine plural stanche, superlative stanchissimo)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]stanco
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Ledgeway 2016: 221
Further reading
[edit]- Ledgeway, Adam. 2016. Italian, Tuscan, and Corsican. In Ledgeway, Adam & Maiden, Martin (eds.), The Oxford guide to the Romance languages, 206–227. Oxford: OUP.
Anagrams
[edit]Categories:
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ant͡so
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Poetry
- Esperanto proscribed terms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/anko
- Rhymes:Italian/anko/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms with usage examples
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms