the quick brown fox jumps over the lazy dog
- A phrase containing every letter of the English alphabet (a pangram), used to demonstrate typographical fonts etc.
- Often rendered incorrectly as the quick brown fox jumped..., which lacks an s.
- These are functional equivalents in other languages (i.e. using all available letters) and do not have the same meaning.
pangram
- Czech: příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy (missing some basic Latin letters but including all specific to the Czech orthography), nechť již hříšné saxofony ďáblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu
- Esperanto: Laŭ Ludoviko Zamenhof, bongustas freŝa ĉeĥa manĝaĵo kun spicoj
- Finnish: on sangen hauskaa, että polkupyörä on maanteiden jokapäiväinen ilmiö (not including "foreign" letters), wieniläinen siouxia puhuva ökyzombi diggaa Åsan roquefort-tacoja (all letters except š and ž which are part of the Finnish orthography but not the Finnish alphabet)
- French: portez ce vieux whisky au juge blond qui fume
- German: Franz jagt im komplett verwahrlosten Auto quer durch Bayern (without umlauts or ⟨ß⟩), zwölf Boxkämpfer jagen Viktor quer über den großen Sylter Deich
- Hungarian: a gyors barna róka átugrik a lusta kutyán
- Italian: pranzo d'acqua fa volti sghembi
- Polish: stróż pchnął kość w quiz gędźb vel fax myjń
- Portuguese: bancos fúteis pagavam-lhe queijo, whisky e xadrez, um pequeno jabuti xereta viu dez cegonhas felizes
- Romanian: muzicologă în bej, vând whisky și tequila, preț fix
- Russian: съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю (sʺješʹ že ješčó etix mjaxkix francuzskix bulok, da vypej čaju)
- Spanish: el veloz murciélago hindu comía feliz cardillo y kiwi
- Turkish: pijamalı hasta Yağız şoföre çabucak güvendi
|