trua
Jump to navigation
Jump to search
See also: trúa
Dalmatian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
trua f
Irish[edit]
Alternative forms[edit]
- truagh, truaighe (obsolete)
- truaí (Cois Fharraige)
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle Irish trúaige, from Old Irish trógae (“misery; pity”).
Noun[edit]
trua f (genitive singular trua, nominative plural truanna)
- pity, sympathy (with do plus the person pitied or sympathized with)
- Tá trua agam don amadán.
- I pity the fool.
Declension[edit]
Declension of trua
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Middle Irish trúag, from Old Irish tróg.
Adjective[edit]
trua
Noun[edit]
trua m (genitive singular truaite)
- verbal noun of truaigh (“make lean, emaciate; become thin, waste away”)
Declension[edit]
Declension of trua
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
trua | thrua | dtrua |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977), “trua”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “trúag”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “trúaige”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904), “truaġ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 759
- Dinneen, Patrick S. (1904), “truaiġe”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 759
- Entries containing “trua” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “trua” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 59
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 32
Latin[edit]
Etymology[edit]
Disputed. Presumably from Proto-Indo-European *terkʷ- (“to turn”);[1] compare Sanskrit तर्कु (tarku, “spindle”), Proto-Germanic *þwerhaz (“cross, adverse”) and Latin torqueō (“to twist”). Alternatively from *(s)twerH- (“to turn, stir, agitate”).
Noun[edit]
trua f (genitive truae); first declension
- A ladle
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | trua | truae |
Genitive | truae | truārum |
Dative | truae | truīs |
Accusative | truam | truās |
Ablative | truā | truīs |
Vocative | trua | truae |
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- ⇒ Galician: trueiro
References[edit]
- “trua”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- trua in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “trua”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- ^ Walde, Alois; Hofmann, Johann Baptist (1954), “trua”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), volume 2, 3rd edition, Heidelberg: Carl Winter, page 708
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology 1[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
trua m or f
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
trua
- inflection of true:
- simple past
- past participle
Norwegian Nynorsk[edit]
Noun[edit]
trua f
Categories:
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian feminine nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish terms with usage examples
- Irish fourth-declension nouns
- Irish adjectives
- Irish masculine nouns
- Irish verbal nouns
- Irish irregular nouns
- ga:Emotions
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Tools
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms