trua

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: trúa

Dalmatian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin trabs.

Noun

[edit]

trua f

  1. beam, rafter, raft

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle Irish trúaige, from Old Irish trógae (misery; pity),[3] from Proto-Celtic *trougiyā (sorrow, sadness), from *trougos (sorry, sad). Cognate with Scottish Gaelic truaighe and Breton truez (pity).[4]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

trua f (genitive singular trua, nominative plural truanna)

  1. pity, sympathy (with do plus the person pitied or sympathized with)
    trua agam don amadán.
    I pity the fool.
Declension
[edit]
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Middle Irish trúag, from Old Irish tróg,[5] from *trougos (sorry, sad). Cognate with Scottish Gaelic truagh, Manx treih, and Welsh tru (wretched, miserable).[4]

Alternative forms

[edit]

Adjective

[edit]

trua

  1. pitiable; miserable, wretched
  2. lean
  3. thin, emaciated; wasting

Noun

[edit]

trua m (genitive singular truaite)

  1. verbal noun of truaigh (make lean, emaciate; become thin, waste away)
Declension
[edit]

Mutation

[edit]
Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
trua thrua dtrua
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

[edit]
  1. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 62, page 32
  2. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 151, page 59
  3. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “trúaige”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  4. 4.0 4.1 Matasović, Ranko (2009) “*trowgo-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 390
  5. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “trúag”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Further reading

[edit]

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

Disputed. Presumably from Proto-Indo-European *terkʷ- (to turn);[1] compare Sanskrit तर्कु (tarku, spindle), Proto-Germanic *þwerhaz (cross, adverse) and Latin torqueō (to twist). Alternatively from *(s)twerH- (to turn, stir, agitate).

Noun

[edit]

trua f (genitive truae); first declension

  1. A ladle

Declension

[edit]

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative trua truae
Genitive truae truārum
Dative truae truīs
Accusative truam truās
Ablative truā truīs
Vocative trua truae

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Galician: trueiro

References

[edit]
  • trua”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • trua in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • trua”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  1. ^ Walde, Alois, Hofmann, Johann Baptist (1954) “trua”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 2, Heidelberg: Carl Winter, page 708

Norwegian Bokmål

[edit]

Etymology 1

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

trua m or f

  1. definite feminine singular of tru

Etymology 2

[edit]

Alternative forms

[edit]

Verb

[edit]

trua

  1. inflection of true:
    1. simple past
    2. past participle

Norwegian Nynorsk

[edit]

Noun

[edit]

trua f

  1. definite singular of tru