vargo
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Documented in local medieval documents as varganum;[1] from Proto-Celtic *wregis (“wall, eclosure”), from Proto-Indo-European *h₁wreǵ- (“close”). Akin to Middle Irish fraig (“interior wall”), Welsh achwre (“wattled fence, palisade”), Sanskrit व्रज (vrajá, “wattle, fence”).[2][3]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
vargo m (plural vargos)
- stake used for building a wattled fence
- slab used for dividing the space in the stall or for enclosing a property
Derived terms[edit]
- vargado (“wattled fence”)
Related terms[edit]
References[edit]
- “Vargoo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “vargo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vargo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vargo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ "vargano" in Gallaeciae Monumenta Historica.
- ^ cf. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “varga”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Zair, Nicholas (2012) The reflexes of the Proto-Indo-European laryngeals in Celtic, Leiden: Brill, →ISBN, page 27
Latin[edit]
Noun[edit]
vargō