ας
Jump to navigation
Jump to search
Greek[edit]
Etymology[edit]
Inherited from the medieval ἄς (ás), shortening of the ancient 2nd person singular aorist active imperative ἄφες (áphes, “let!, allowed!, permitted!”) of ἀφίημι (aphíēmi).[1][2][3]
Pronunciation[edit]
Particle[edit]
ας • (as)
- added before the dependent or present verb forms to form the hortative and jussive moods:
- Ας πάμε! ― As páme! ― Let’s go!
- Ας γκρινιάζει. ― As gkriniázei. ― Let him moan.
Usage notes[edit]
Different is the apocopic form άσ' (ás') of the modern imperative άσε! (áse!), alternative form of άφησε! (áfise!) of verb αφήνω (afíno). Pronounced accented.
- (imperative) leave off!
- Άσ' τ’ αστεία! ― Ás' t’ asteía! ― Leave off the jokes!
Related terms[edit]
- ας όψεται (as ópsetai)
See also[edit]
- να (na, “subjunctive particle”)
References[edit]
- ^ ας - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
- ^ ας - Georgakas, Demetrius, 1908-1990 (1960-2009) A Modern Greek-English Dictionary [MGED online, 2009. letter α only], Centre for the Greek language
- ^ ας - Babiniotis, Georgios (2010) Ετυμολογικό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας Etymologikó lexikó tis néas ellinikís glóssas [Etymological Dictionary of Modern Greek language] (in Greek), Athens: Lexicology Centre
Phrygian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Indo-European *h₁ens.
Preposition[edit]
ας (as)
- to (+ accusative)