ξενιτιά
Jump to navigation
Jump to search
Greek[edit]
Alternative forms[edit]
- ξενιτειά (xeniteiá)
Etymology[edit]
Inherited from Byzantine Greek ξενιτιά (xenitiá) (also with suffixes -ειά, -εία), from Ancient Greek ξενιτεία (xeniteía) with spelling simplification.[1] The ancient spelling with ⟨ει⟩ is supported by Babiniotis.[2].
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ξενιτιά • (xenitiá) f (plural ξενιτιές) (Usually in the singular.)
- foreign lands, foreign parts, abroad, overseas where one is obliged to settle by necessity
- Της Ξενιτιάς (Φεγγάρι μάγια μου ’κανες) (1962 song by Mikis Theodorakis))
- Tis Xenitiás (Fengári mágia mou ’kanes)
- Of Living Abroad (Moon, you bewitched me)
- Τώρα που πας στην ξενιτιά (1961 song by Manos Hatzidakis)
- Tóra pou pas stin xenitiá
- Now that you're going abroad
Usage notes[edit]
- The word has strong sorrowful meaning.
Declension[edit]
declension of ξενιτιά
Related terms[edit]
- ξενιτεύω (xenitévo)
- ξενιτεμένος (xeniteménos, participle)
- ξενιτεμός m (xenitemós)
- and see: ξένος (xénos, “foreign, foreigner”, noun and adjective)
See also[edit]
- εξωτερικό n sg (exoterikó, “abroad”)
References[edit]
- ^ ξενιτιά - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
- ^ ξενιτιά - Babiniotis, Georgios (2010) Ετυμολογικό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας Etymologikó lexikó tis néas ellinikís glóssas [Etymological Dictionary of Modern Greek language] (in Greek), Athens: Lexicology Centre
Categories:
- Greek terms inherited from Byzantine Greek
- Greek terms derived from Byzantine Greek
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek feminine nouns
- Greek terms with usage examples
- Greek nouns declining like 'καρδιά'