עמעצער

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Yiddish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Perhaps from Middle High German ieman(d)s,[1] originally genitive of ieman (somebody), but since the 15th century also attested as basic form.[2] The suffix -er would have been added by analogy with the pronominal/adjectival declension (as also happened in the oblique cases of cognate German jemand); /n/ was lost by dissimilation.

Alternatively from Middle High German (ich) enweiz wer (I don’t know who), a common construction expressing indefiniteness, also reduced to neiz wer.[3] Compare Alemannic German neiwer. For the construction see also Old Norse nǫkkurr and Romanian niște. The /m/ would be due to assimilation of -nw-, but the /ts/ (instead of /s/) is difficult to explain with this approach.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

עמעצער (emetserm

  1. somebody, someone

References[edit]

  1. ^ Yehudah Yofe, Mark Yudel (1961-1980) Groyser Verterbukh fun der Yidisher Shprakh, volume 3, New York: Yiddish Dictionary Committee, page 1261
  2. ^ jemand” in Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 vols., Leipzig 1854–1961.
  3. ^ Mittelhochdeutsches Wörterbuch. Vol. 1, p. 322

Further reading[edit]