ܡܡܛܐ
Jump to navigation
Jump to search
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Etymology
[edit]Root |
---|
ܡ ܛ ܐ (m ṭ ˀ) |
6 terms |
Causative of ܡܵܛܹܐ (māṭē, “to arrive, reach”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ܡܲܡܛܹܐ • (mamṭē) (present participle ܡܲܡܛܘܼܝܹܐ (mamṭūyē), past participle ܡܘܼܡܛܝܵܐ (mumṭyā))
- (transitive) to lead, take, convey, deliver
- Synonym: ܠܲܒܸܠ (labbil)
- ܗܵܕ݂ܹܐ ܣܸܒܸܠܬܵܐ ܟܹܐ ܡܲܡܛܝܵܐ ܠܘܼܟ݂ ܠܬܵܘܵܢܵܐ ܕܐܲܪ̈ܚܹܐ. ― hāḏē sibbiltā kē mamṭyā lūḵ l-tāwānā d-arḥē. ― This staircase takes you down to the guestroom.
- ܒܵܒܝܼ ܟܹܐ ܡܵܨܹܐ ܡܲܡܛܹܐ ܠܝܼ ܠܟܸܣ ܚܲܒ݂ܪܝܼ ܐܸܕܝܘܿܡ. ― bābī kē māṣē mamṭē lī l-kis ḥaḇrī idyōm. ― My dad can take me to my friend’s place today.
- (transitive) to communicate, contact, get in touch
- Synonyms: ܩܵܐܹܬ݂ (qāˀēṯ), ܝܵܗ݇ܒ݂ܹܠ ܫܵܩܹܠ (yāḇēl šāqēl)
- ܐܵܢܲܢܩܵܝܬܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܡܲܡܛܹܝܢ ܗܵܠܹܝܢ ܡܵܘܕܥܵܢ̈ܘܵܬ݂ܹܐ ܐܸܠܘܼܟ݂. ― ānanqāytā ìlāh d-mamṭēn hālēn māwdˁānwāṯē ilūḵ. ― It is important that I communicate this information with you.
- (transitive) to connect, link
Conjugation
[edit]Conjugation of ܡܲܡܛܹܐ (mamṭē)
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
past | m | ܡܘܼܡܛܹܐ ܠܝܼ (mumṭē lī) |
ܡܘܼܡܛܹܐ ܠܘܼܟ݂ (mumṭē lūḵ) |
ܡܘܼܡܛܹܐ ܠܹܗ (mumṭē lēh) |
ܡܘܼܡܛܹܐ ܠܲܢ (mumṭē lan) |
ܡܘܼܡܛܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (mumṭē lāwḵōn) |
ܡܘܼܡܛܹܐ ܠܗܘܿܢ (mumṭē lhōn) |
f | ܡܘܼܡܛܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (mumṭē lāḵ) |
ܡܘܼܡܛܹܐ ܠܵܗ̇ (mumṭē lāh) | |||||
non-past | m | ܡܲܡܛܹܝܢ (mamṭēn) |
ܡܲܡܛܹܝܬ (mamṭēt) |
ܡܲܡܛܹܐ (mamṭē) |
ܡܲܡܛܲܚ (mamṭaḥ) |
ܡܲܡܛܝܼܬܘܿܢ (mamṭītōn) |
ܡܲܡܛܝܼ (mamṭī) |
f | ܡܲܡܛܝܵܢ (mamṭyān) |
ܡܲܡܛܝܵܬܝ (mamṭyāt) |
ܡܲܡܛܝܵܐ (mamṭyā) | ||||
imperative | m | ܐܲܡܛܝܼ (amṭī) |
ܐܲܡܛܹܝܡܘܼܢ (amṭēmūn) |
||||
f | ܐܲܡܛܹܐ (amṭē) |