はなだより
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Alternative spelling |
---|
花便り |
Etymology[edit]
From 花 (hana, “flowers”) + 便り (tayori, “tidings of”). The tayori changes to dayori as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
はなだより • (hanadayori) ←はなだより (fanadayori)?
- tidings of the cherry blossoms, especially the first of the year