汨羅江
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
Miluo River; Miluo | river | ||
---|---|---|---|
trad. (汨羅江) | 汨羅 | 江 | |
simp. (汨罗江) | 汨罗 | 江 |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄧˋ ㄌㄨㄛˊ ㄐㄧㄤ
- Tongyong Pinyin: Mìluó Jiang
- Wade–Giles: Mi4-lo2 Chiang1
- Yale: Mì-lwó Jyāng
- Gwoyeu Romatzyh: Mihluo Jiang
- Palladius: Мило Цзян (Milo Czjan)
- Sinological IPA (key): /mi⁵¹ lu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mik6 lo4 gong1
- Yale: mihk lòh gōng
- Cantonese Pinyin: mik9 lo4 gong1
- Guangdong Romanization: mig6 lo4 gong1
- Sinological IPA (key): /mɪk̚² lɔː²¹ kɔːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proper noun[edit]
汨羅江
- Miluo River (a river in Hunan, China)
Japanese[edit]
Kanji in this term | ||
---|---|---|
汨 | 羅 | 江 |
べき Hyōgaiji |
ら Grade: S |
こう Grade: S |
on’yomi |
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
汨羅江 • (Bekirakō) ←べきらかう (bekirakau)?
- Miluo River (a river in Hunan, China)
- 1930, “青年日本の歌”:
- 汨羅の淵に波騒ぎ
- Bekira no fuchi ni namisawagi
- (please add an English translation of this example)
- 汨羅の淵に波騒ぎ
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Rivers in Hunan
- zh:Rivers in China
- zh:Places in Hunan
- zh:Places in China
- Japanese terms spelled with 汨
- Japanese terms spelled with 羅 read as ら
- Japanese terms spelled with 江 read as こう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with three Han script characters
- Japanese terms with usage examples