無妨
Jump to navigation
Jump to search
See also: 无妨
Chinese
[edit]not have | hinder; harm | ||
---|---|---|---|
trad. (無妨) | 無 | 妨 | |
simp. (无妨) | 无 | 妨 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mou4 fong4
- Eastern Min (BUC): ù-huòng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨˊ ㄈㄤˊ
- Tongyong Pinyin: wúfáng
- Wade–Giles: wu2-fang2
- Yale: wú-fáng
- Gwoyeu Romatzyh: wufarng
- Palladius: уфан (ufan)
- Sinological IPA (key): /u³⁵ fɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mou4 fong4
- Yale: mòuh fòhng
- Cantonese Pinyin: mou4 fong4
- Guangdong Romanization: mou4 fong4
- Sinological IPA (key): /mou̯²¹ fɔːŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ù-huòng
- Sinological IPA (key): /u⁵³⁻³³ (h-)uoŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bû-hóng
- Tâi-lô: bû-hóng
- Phofsit Daibuun: bu'horng
- IPA (Quanzhou): /bu²⁴⁻²² hɔŋ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: bô-hông
- Tâi-lô: bô-hông
- Phofsit Daibuun: boi'hoong
- IPA (Kaohsiung): /bɤ²³⁻³³ hɔŋ²³/
- IPA (Taipei): /bo²⁴⁻¹¹ hɔŋ²⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: bho5 huang5
- Pe̍h-ōe-jī-like: bô huâng
- Sinological IPA (key): /bo⁵⁵⁻¹¹ huaŋ⁵⁵/
Verb
[edit]無妨
- would have no harm; there is no harm (in); might as well