형님
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Etymology
[edit]In the hangul script, first attested in the Beonyeok nogeoldae (飜譯老乞大 / 번역노걸대), 1517, as Middle Korean 형님 (Yale: hyeng-nim). The word itself is first attested in the mixed script form as 兄님〯 (Yale: HYENG-nǐm) in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447.
From 형(兄) (hyeong, “older brother of a male”) + 님 (-nim, honorific suffix).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [çʌ̹ŋnim]
- Phonetic hangul: [형님]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | hyeongnim |
Revised Romanization (translit.)? | hyeongnim |
McCune–Reischauer? | hyŏngnim |
Yale Romanization? | hyengnim |
Noun
[edit]- honorific of 형(兄) (hyeong, “older brother of a male”)
- Coordinate term: 누님 (nunim)
- (of a male) wife's older brother (a type of brother-in-law)
- (of a male) wife's older sister's husband (a type of co-brother-in-law)
- (of a female) husband’s older sister (a type of sister-in-law)
- (of a female) husband’s older brother’s wife (a type of co-sister-in-law)