سره
Jump to navigation
Jump to search
Mazanderani[edit]
Etymology 1[edit]
Akin to Middle Persian slʾd (srāy, “hall, house”), and Persian سرای (sarây, “hall, house”).
Noun[edit]
سره (sere)
Etymology 2[edit]
From Proto-Indo-European *krey-. Cognate with Persian سره (sare, “good, pure”).
Noun[edit]
سره (sere)
Etymology 3[edit]
Related to Persian سربهسر (sar be sar, “to annoy someone, fight”, literally “to clash heads, head to head”). Both from Proto-Indo-European *ḱerh₂-
Noun[edit]
سره (sere, sare)
Pashto[edit]
Pronunciation[edit]
Postposition[edit]
سره • (sara)
Persian[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Indo-European *krey-. Cognate with Pashto ښه (ẍë, “good”).
Adjective[edit]
سره • (sarah, sere)
Etymology 2[edit]
From Middle Persian srg (sarag, “silk”) in srgyn (saragēn, “silken”). Compare Arabic سرق (saraq), a Middle Persian borrowing.
Noun[edit]
سره • (sare)
- silk (fabric)
References[edit]
- Durkin-Meisterernst, Desmond (2004) “srgyn”, in A Dictionary of Manichaean Middle Persian and Parthian (Corpus Fontium Manichaeorum; 3.1), Turnhout: Brepols, page 309
Categories:
- Mazanderani lemmas
- Mazanderani nouns
- Mazanderani terms inherited from Proto-Indo-European
- Mazanderani terms derived from Proto-Indo-European
- Mazanderani adjectives
- Pashto terms with IPA pronunciation
- Pashto lemmas
- Pashto postpositions
- Persian terms derived from Proto-Indo-European
- Persian lemmas
- Persian adjectives
- Persian terms with archaic senses
- Persian terms derived from Middle Persian
- Persian nouns