梵天
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
Brahma; Sanskrit | day; sky; heaven | ||
---|---|---|---|
trad. (梵天) | 梵 | 天 | |
simp. #(梵天) | 梵 | 天 |
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
梵天
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- Ding, Fubao (丁福保) (1922), “梵天” in 佛學大辭典 [A Dictionary of Chinese Buddhist Terms].
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
梵 | 天 |
ぼん Hyōgaiji |
てん Grade: 1 |
on’yomi |
Etymology[edit]
From Sanskrit ब्रह्मा (brahmā).
Pronunciation[edit]
- (Tokyo) ぼんてん [bòńtéń] (Heiban – [0])[1][2]
- (Tokyo) ぼんてん [bòńtéꜜǹ] (Nakadaka – [3])[2]
- IPA(key): [bõ̞ntẽ̞ɴ]
Proper noun[edit]
References[edit]
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean[edit]
Hanja in this term | |
---|---|
梵 | 天 |
Proper noun[edit]
Vietnamese[edit]
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
梵 | 天 |
Proper noun[edit]
梵天
- chữ Hán form of Phạm Thiên (“Brahma”).
Categories:
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Wu lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Hinduism
- zh:Buddhism
- Japanese terms spelled with 梵
- Japanese terms spelled with 天 read as てん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Sanskrit
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Korean lemmas
- Korean proper nouns
- Korean proper nouns in Han script
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán