답정너

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Korean[edit]

Etymology[edit]

Literally “answer-set-you”; shortened from 해져 있고 대답만 하면 . (dabeun jeonghaejeo itgo neoneun daedamman hamyeon dwae., The answer is already set in stone; all you have to do is give me that answer.).

Pronunciation[edit]

Romanizations
Revised Romanization?dapjeongneo
Revised Romanization (translit.)?dabjeongneo
McCune–Reischauer?tapchŏngnŏ
Yale Romanization?tapcengne

Noun[edit]

답정너 (dapjeongneo) (hanja )

  1. (neologism, slang, humorous) asking a question and only expecting one type of answer (or a person who does so)
    • 2013, 철수 and 존슨, 취업학개론
      왠지 답정너, 이미 답을 정해놓은 거 같더라고. 결국 여자만 두 명 뽑더만.
      waenji dapjeongneo, imi dabeul jeonghaeno'eun geo gatdeorago. gyeolguk yeojaman du myeong ppopdeoman.
      Somehow it was dapjeongneo, like the answer was already set. In the end only two women were chosen.
    • 2017, 비벗, 꿈꾸는 작사가 237화. 24장 보내는 방법, 가져오는 방법 (3)
      아, 칭찬을 원해서 겸손한 척하는 답정너라고 생각한 건가. 박지함은 뒤통수를 거칠게 긁었다.
      a, chingchaneul wonhaeseo gyeomsonhan cheokhaneun dapjeongneorago saenggakhan geon'ga. bakjihameun dwitongsureul geochilge geulgeotda.
      Oh, the so-called fishing for compliments but pretending to be modest. Park Jiham scratched the back of his head.

Related terms[edit]