Talk:היה

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 5 years ago by Metaknowledge in topic RFC discussion: May–June 2018
Jump to navigation Jump to search

RFC discussion: May–June 2018[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Tagged but not listed. I suppose part of the request may have been to document any use of this to convey "to own, to have", a sense suggested by the translation table at [[own]]. Pinging recently-active Hebrew-speakers @Wikitiki89, Msh210, Sije. Feel free (IMO) to remove the {{rfc}} if it doesn't look like anything actually needs to be done. - -sche (discuss) 14:07, 18 May 2018 (UTC)Reply

I think it's rather referring to the fact that the copula is normally omitted in the present tense, or a pronoun is used instead of any form of the verb. --WikiTiki89 14:36, 18 May 2018 (UTC)Reply
I reworked it with the wording that Wikitiki used. An expansion of the usage note would be even better, but given that our Hebrew editors seem uninterested in doing so, I consider the newly clarified note to be good enough to close this RFC. —Μετάknowledgediscuss/deeds 09:14, 11 June 2018 (UTC)Reply