User talk:Ikatz

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Welcome![edit]

Welcome!

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contribution so far. Here are a few good links for newcomers:

  • How to edit a page is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
  • Entry layout explained (ELE) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard, the easiest way to do this is to copy exactly an existing page for a similar word.
  • Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words Wiktionary is interested in including. There is also a list of things that Wiktionary is not for a higher level overview.
  • The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
  • We have discussion rooms in which you can ask any question about Wiktionary or its entries, a glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.

I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.

Again, welcome!

RuakhTALK 00:42, 7 November 2009 (UTC)

Translation requests[edit]

Hello there Ikatz. Since you seem to know Basque fairly well, I would like to ask if you would be willing to go through Category:Translation requests (Basque) and possibly take care of some of the entries that are requesting Basque translations? Of course, you don't have to, but it would be helpful to the community :) Anyways, cheers, Razorflame 16:52, 7 January 2010 (UTC)

Aquí está eso en español para tú:
Hola Ikatz. Ya que parece saber Vasco bastante bien, me gustaría preguntarle si usted estaría dispuesto a pasar por Category:Translation requests (Basque) y, posiblemente, hacerse cargo de algunas de las entradas que están solicitando traducciones vasco? Por supuesto, usted no tiene, pero sería útil para la comunidad :) En cualquier caso, vivas, Razorflame 16:52, 7 January 2010 (UTC)

Pregunta[edit]

Do you know where I can find information on how to learn Basque? Razorflame 01:42, 13 January 2010 (UTC)

Thanks for the information! So Basque is closely related to both Spanish and French? Razorflame 19:21, 13 January 2010 (UTC)

Hmm...I see. Anyways, thanks for the information, nonetheless! Furthermore, your English isn't all that bad :) Razorflame 20:11, 13 January 2010 (UTC)

Plantillas[edit]

Bienvenido a Wiktionary, Ikatz. La plantilla {{eu-noun}} añade la categoría Category:Basque nouns, así que no es necesario teclear [[Category:Basque nouns]] en páginas que la incluye. Ultimateria 00:30, 17 January 2010 (UTC)

Está bien. Me alegra que tengamos un wikcionarista euskara. : ) Ultimateria 00:41, 17 January 2010 (UTC)

Basque declension[edit]

Could you please put any declension table (in any language, no less) under the ====Declension==== header. Thanks. Mglovesfun (talk) 10:41, 13 September 2010 (UTC)

berun[edit]

So, is beruna an inflected form of berun? Mglovesfun (talk) 17:53, 26 November 2010 (UTC)

potasioa and urrea[edit]

Why did you mark these with {{delete}}?​—msh210 (talk) 05:57, 16 January 2011 (UTC)

I marked these words because they are the declinated forms. Their infinitive forms are potasio and urre. --Ikatz 11:17, 16 January 2011 (UTC) —Copied from msh210's usertalkpage.
(Please feel free to respond to me here. I'll watch the page for a while.) So should they be defined as {{form of|singular|urre}} and {{form of|singular|potasio}}, then? It seems a shame to delete them instead of fixing them, if they really do exist (and even mean what they say they mean, viz "gold" and "potassium").​—msh210 (talk) 16:01, 17 January 2011 (UTC)
OK. I solved them. --Ikatz 12:27, 18 January 2011 (UTC)
Thanks for that, and for your other edits.​—msh210 (talk) 17:01, 18 January 2011 (UTC)

Aditza gaztelania "ser"[edit]

Kaixo, Ikatz

I am learning Euskara and Castillian, and I was wondering about a question concerning the Castillian verb "ser". Its conjugation for the present tense & indicative mood is:

   soy
   eres
   es
   somos
   sois
   son

I know that es comes from Latin est. Do you have any insight to why Latin es would become Castillian eres?

Eskerrik asko, Jackwolfroven (talk) 06:10, 27 January 2013 (UTC)

It didn't. This is definitely a case of suppletion, probably from sedeō. —Μετάknowledgediscuss/deeds 06:43, 8 February 2013 (UTC)