aupar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From a- +‎ upar (to lift, raise);[1] or aúpa (up!) +‎ -ar,[2] both from the exclamatory call ¡upa!.

Verb[edit]

aupar (first-person singular present aúpo, first-person singular preterite aupé, past participle aupado)

  1. (transitive) to lift or raise someone
    • 2020 July 9, “España pierde la presidencia del Eurogrupo pese al apoyo de Francia y Alemania”, in El País[1]:
      Tenía todos los vientos de cola para auparla a ese puesto: el mejor currículum en asuntos comunitarios, el favor de las instituciones europeas, el respaldo de Angela Merkel y Emmanuel Macron y la garantía de que con su nombramiento se mantenían los complejos equilibrios geográficos y de partidos.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2021 May 4, Carlos E. Cué, “Ayuso arrasa en Madrid”, in El País[2]:
      Una participación histórica, 11 puntos más alta que la de 2019, no solo no ha aupado a la izquierda, sino que la ha hundido mucho más, sobre todo por el desplome del PSOE, []
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (transitive) to praise, to extol
    Synonyms: engrandecer, enaltecer, ensalzar, exaltar

Conjugation[edit]

References[edit]

  1. ^ aupar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
  2. ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN, p. 188

Further reading[edit]