gratia

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Interlingua[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin grātia, Italian grazia, Spanish gracia and Portuguese graça, English grace and French grâce.

Noun[edit]

gratia (plural gratias)

  1. grace, mercy, elegance

Derived terms[edit]

Latin[edit]

Etymology[edit]

From grātus (pleasing). Related to Sanskrit गूर्ति (gūrtí, praise, welcome, benediction).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

grātia f (genitive grātiae); first declension

  1. grace
  2. thankfulness
  3. (in the plural) thanks (see grātiās agō, grātiās habeō)
    alicui grātiās agereto thank someone
    Deō grātiam habeāmusLet us be grateful to God (motto of Kentucky)
    apud Lentulum pōnam tē in grātiamI will put you in favor of Lentulus
    • c. 195 BCE, Plautus, Trinummus 659:
      Et tibi nunc, proinde ut merēre, summās habeō grātiās.
      And now, since you deserve it, I give you my greatest thanks.
    • 2nd c. CE, Fronto, Ad Marcum Caesarem et invicem 3.5, (said by Emperor Marcus Aurelius to Fronto):
      Iam hinc tibi, mī Frontō cārissime, grātiās agō habeōque
      From here, I thank you, my dear Fronto
    • Caesar, de Bello Gallico VII, 20:
      Sī alicuius indiciō vocātī, huic habendam grātiam
      If [the Romans] invited by the information of some one, they should feel grateful to him
  4. influence
    Itaque omnis grātia potentia honōs dīvitiae apud illōs.
    "Therefore all influence, power, honor, wealth are among those men." - Sallust, Bellum Catilinae XX.8
  5. sake; pleasure
    exemplī grātiāfor the sake of an example
    Mitte hunc meā grātiā.
    Send this for my sake.
    Hominum grātiā generatur, aluntur bēstiae.
    It is for the sake of man that beasts are bred.
  6. (figurative) friendship
    Tēcum in grātiam rediī.
    I have become your friend.

Declension[edit]

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative grātia grātiae
Genitive grātiae grātiārum
Dative grātiae grātiīs
Accusative grātiam grātiās
Ablative grātiā grātiīs
Vocative grātia grātiae

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

Postposition[edit]

grātiā (with genitive)

  1. for the sake of

Derived terms[edit]

References[edit]

  • gratia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • gratia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • gratia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • gratia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to be popular with; to stand well with a person: in gratia esse apud aliquem
    • to be highly favoured by; to be influential with..: multum valere gratia apud aliquem
    • to be highly favoured by; to be influential with..: florere gratia alicuius
    • to gain a person's esteem, friendship: gratiam inire ab aliquoor apud aliquem
    • to gain a person's esteem, friendship: in gratiam alicuius venire
    • to court a person's favour; to ingratiate oneself with..: gratiam alicuius sibi quaerere, sequi, more strongly aucupari
    • to owe gratitude to; to be under an obligation to a person: gratiam alicui debere
    • to feel gratitude (in one's heart): gratiam alicui habere
    • to show gratitude (in one's acts): gratiam alicui referre (meritam, debitam) pro aliqua re
    • to thank a person (in words): gratias alicui agere pro aliqua re
    • to merit thanks; to do a thankworthy action: gratiam mereri
    • to reward amply; to give manifold recompense for: bonam (praeclaram) gratiam referre
    • to reconcile two people; to be a mediator: in gratiam aliquem cum aliquo reducere
    • to be reconciled; to make up a quarrel: in gratiam cum aliquo redire
    • popular favour; popularity: populi favor, gratia popularis
    • to court popularity: gratiam populi quaerere
    • to have great influence: opibus, gratia, auctoritate valere, florere
    • to acquire influence: opes, gratiam, potentiam consequi
    • to gain some one's favour: gratiam inire apud aliquem, ab aliquo (cf. sect. V. 12)
  • Dizionario Latino, Olivetti