hacerse humo
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to make oneself smoke”.
Verb[edit]
hacerse humo (first-person singular present me hago humo, first-person singular preterite me hice humo, past participle hecho humo)
- (idiomatic) to vanish into thin air; to disappear
Further reading[edit]
- “hacerse alguien o algo humo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014