lanza

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Lanza

Galician[edit]

Knights and soldiers armed with swords and lanzas ("spears"), Cantigas de Santa Maria, 13th century

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese lança, from Latin lancea, from a pre-Roman substrate of Iberia, probably from a Celtic language, perhaps from Proto-Indo-European *pleh₂k- (strike).[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

lanza f (plural lanzas)

  1. spear
    • 1459, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 340:
      Gonçaluo Rodrigues d'Olueda deu querella do dito prouisor et de seus omes, que tragendo él en este dia ena sua sua viña de tras lo Castello seys omes arrendando e labrando sua viña que seyran a él do dito castello sete omes et que aderençaran a hun seu fillo, que á nome Pedro, et a hun seu criado que lle deran con asta tras lo pescoço et aos ditos labradores que deran hua ferrida ena testa con hua lança et a outro labrador que lle deran quatro feridas, de que entendía que non escaparía, et correran pos elles
      Gonzalo Rodríguez de Olveda gave a complaint of said provisor and his men; because bringing he that day, in his vineyard behind the castle, six hired men working his vineyard, that seven men exited said castle to them, and that they came near one of his sons, who has the name Pedro, and that they hit one of his servants in the back of the neck with the shaft; and to said workers, they gave one a wound in the head with a spear, and to other worker they gave four wounds, of which he thought he wouldn't get out, and they ran after them
  2. lever; shaft
  3. strong sunray

Derived terms[edit]

References[edit]

  • lança” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • lanç” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • lanza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • lanza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • lanza” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Falileyev, Alexander (1997). Dictionary of Continental Celtic Place-Names, Aberystwyth University.

Maltese[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Sicilian lanza, ultimately (perhaps through Old Occitan) from Latin lancea.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

lanza f (plural lanez)

  1. spear
  2. fishing line

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (Spain) /ˈlanθa/ [ˈlãn̟.θa]
  • IPA(key): (Latin America) /ˈlansa/ [ˈlãn.sa]
  • (Spain) Rhymes: -anθa
  • (Latin America) Rhymes: -ansa
  • Syllabification: lan‧za

Etymology 1[edit]

Inherited from Old Spanish lança, from Latin lancea, of Celtiberian origin.

Noun[edit]

lanza f (plural lanzas)

  1. lance, spear, glaive
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

lanza m (plural lanzas)

  1. Clipping of lanzaperfume.

Etymology 3[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

lanza

  1. inflection of lanzar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]