risalire

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Italian[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *resalīre. Synchronically derivable from ri- +‎ salire.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ri.saˈli.re/ (in the literal sense "to climb again, to go up again")
  • IPA(key): /ri.saˈli.re/, /ri.zaˈli.re/[1] (in the figurative senses)
  • Rhymes: -ire
  • Hyphenation: ri‧sa‧lì‧re

Verb[edit]

risalìre (first-person singular present risàlgo, first-person singular past historic risalìi, past participle risalìto, auxiliary (intransitive) èssere or (transitive) avére)

  1. (transitive) to climb again, to ascend again
    Synonym: rimontare
  2. (intransitive) to climb again, to go up again [auxiliary essere]
    Synonym: rimontare
  3. (intransitive) to mentally return to past events; to remember [+ a (object)] [auxiliary essere]
    Synonym: riportarsi
    risalire al mio primo bacioto remember my first kiss
  4. (intransitive) to come to or figure out the beginning or origin [+ a (object)] [auxiliary essere]
    risalire alla causato come to the cause
    la polizia è risalita al colpevole
    the police figured out (who) the culprit (was)
  5. (intransitive) to date back [+ a (object) = to] [auxiliary essere]
    Synonym: rimontare
    la costruzione di quel ponte risale al secolo scorso
    the construction of that bridge dates back to the last century
  6. (intransitive) to regain (a lost position or condition) [+ in (object)] [auxiliary essere]
    risalire in famato regain fame
  7. (intransitive) to rise or increase again [auxiliary essere]
    Synonyms: rincarare, aumentare, rialzarsi
    i prezzi del cibo risalgono
    the prices for food are rising again

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ risale in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)