scoth
Jump to navigation
Jump to search
See also: scoth-
Irish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Irish scoth (“flower, tuft”).
Noun[edit]
scoth f (genitive singular scotha, nominative plural scothanna)
Declension[edit]
Declension of scoth
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Derived terms[edit]
- mínscoth (“knapweed”)
- scoth-aisteoir (“cinema-star”)
- scothán (“bush, bushy top; bushy tail”)
Descendants[edit]
- → Yola: scoth
Etymology 2[edit]
From Middle Irish scoth, from Old Irish scoth (“point, edge”).
Noun[edit]
scoth f (genitive singular scotha, nominative plural scothanna)
Declension[edit]
Declension of scoth
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Further reading[edit]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 scoth ‘flower’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 scoth ‘point, edge’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ó Dónaill, Niall (1977) “scoth”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “scoth” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “scoth” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Old Irish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Possibly from Proto-Indo-European *skeHt- (“to spring, to leap”), compare the cognates listed at Latin scateo (“to flow forth, bubble”).
Noun[edit]
scoth f
Inflection[edit]
Feminine ā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | scothL | scoithL | scothaH |
Vocative | scothL | scoithL | scothaH |
Accusative | scoithN | scoithL | scothaH |
Genitive | scoitheH | scothL | scothN |
Dative | scoithL | scothaib | scothaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Derived terms[edit]
References[edit]
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “sgoth”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
Etymology 2[edit]
From Proto-Celtic *skutā, from Proto-Indo-European *skewt- (“to cut”).
Noun[edit]
scoth f
Inflection[edit]
Feminine ā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | scothL | scoithL | scothaH |
Vocative | scothL | scoithL | scothaH |
Accusative | scoithN | scoithL | scothaH |
Genitive | scoitheH | scothL | scothN |
Dative | scoithL | scothaib | scothaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants[edit]
Etymology 3[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
scoth f
Inflection[edit]
Feminine ā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | scothL | scoithL | scothaH |
Vocative | scothL | scoithL | scothaH |
Accusative | scoithN | scoithL | scothaH |
Genitive | scoitheH | scothL | scothN |
Dative | scoithL | scothaib | scothaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Further reading[edit]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 scoth ‘flower’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 scoth ‘point, edge’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “3 scoth ‘word, saying’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Yola[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Irish scoth (“pick, choice”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
scoth
- The best of the flax; and hence a fine shirt is so termed.
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 84:
- Zitch vaperreen, an shimmereen, fan ee-daff ee aar scoth!
- Such vapouring and glittering when stript in their shirts!
Related terms[edit]
- shoorth (“shirt”)
References[edit]
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 66
Categories:
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish third-declension nouns
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish feminine nouns
- Old Irish ā-stem nouns
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- sga:Hair
- Yola terms borrowed from Irish
- Yola terms derived from Irish
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola lemmas
- Yola nouns
- Yola terms with quotations