se gândi la nemurirea sufletului
Jump to navigation
Jump to search
Romanian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to think about the immortality of the soul”. Akin to Spanish pensar en la inmortalidad del cangrejo and Portuguese pensar na morte da bezerra.
Verb[edit]
a se gândi la nemurirea sufletului (third-person singular present se gândește la nemurirea sufletului, past participle s-a gândit la nemurirea sufletului) 4th conj.
- to daydream
- to contemplate
- to become lost in thought, to ponder
Conjugation[edit]
For the verb, see conjugation of gândi (only in the reflexive). The rest of the expression remains unchanged.