se moquer comme de sa première chemise de
Jump to navigation
Jump to search
French[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to care about (something) as little as about one's first shirt”. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
se moquer comme de sa première chemise de
- (simile, informal) to not give a damn about (something)
Usage notes[edit]
Other verbs are used: se ficher comme de sa première chemise de, se foutre comme de sa première chemise de, se taper comme de sa première chemise de, se branler comme de sa première chemise de, etc., as well as the seemingly antonymous se soucier comme de sa première chemise de, se préoccuper comme de sa première chemise de ("to care about it as much as about one's first shirt" [that is, not at all]).