հաց

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Armenian[edit]

Armenian Wikipedia has an article on:
Wikipedia hy
հաց (1)

Etymology[edit]

From Old Armenian հաց (hacʻ).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

հաց (hacʻ)

  1. bread
  2. (by extension) meal, food, table
    հաց ուտելhacʻ utelto eat
  3. (figuratively) living, means of subsistence
  4. honey with honeycomb
  5. grain
    Synonym: հացահատիկ (hacʻahatik)
  6. grain field (usually wheat or barley)

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Old Armenian[edit]

Etymology[edit]

The origin is uncertain. Perhaps from Proto-Indo-European *p(e)h₂s(-sk)-, from *peh₂s- (to feed, graze), from *peh₂- and cognate with Latin pānis (bread), pastillum (form of sacrificial cake), pascō (to feed, pasture; to provide food for; to nurture; to gratify hunger).

Noun[edit]

հաց (hacʻ)

  1. bread
    թարմ հացtʻarm hacʻnew, soft, well baked, hot bread
    կակուղ հացkakuł hacʻsoft bread
    քաջեփ, կսկուծ հացkʻaǰepʻ, kskuc hacʻwell baked, hot bread
    ջերմ հացǰerm hacʻhot bread
    օթեկ հացōtʻek hacʻstale bread
    կարծր հացkarcr hacʻhard bread
    անեփ հացanepʻ hacʻhalf-baked bread
    սպիտակ հացspitak hacʻwhite bread
    սեաւ, թուխ հացseaw, tʻux hacʻbrown bread
    տան հացtan hacʻhousehold bread
    հացագործի հացhacʻagorci hacʻbaker's bread
    հաց համեմաւորhacʻ hamemaworgingerbread
    անխմոր հացanxmor hacʻunleavened bread
    գետնոյ հացgetnoy hacʻhog's-wort, sow-bread
    կեղեւ հացի (կողինձ)kełew hacʻi (kołinj)bread-crust
    ներքին կեղեւnerkʻin kełewunder-crust
    վերին կեղեւverin kełewupper-crust
    միջուկ հացիmiǰuk hacʻicrumb
    շերտ հացի կոգեզանդšert hacʻi kogezandslice of bread and butter
    կոտոր հացիkotor hacʻia morsel of bread
    փշրանք հացիpʻšrankʻ hacʻicrumbs
    հաց յարգանակիhacʻ yarganakisopped bread, panado
    հաց խորովեալhacʻ xorovealtoast, slice of toast
    հաց առաջաւորութեան, առաջադրութեան, երեսացhacʻ aṙaǰaworutʻean, aṙaǰadrutʻean, eresacʻshow-bread
    հաց կենաց, երկնաւոր հացhacʻ kenacʻ, erknawor hacʻthe bread of life; the Eucharist
    հաց սգոյ, նեղութեանhacʻ sgoy, nełutʻeanthe bread of pain, of affliction
    հաց թրել, գործելhacʻ tʻrel, gorcelto make, to bake bread
    հաց ունելhacʻ unelto have bread
    առանց հացի լինելaṙancʻ hacʻi linelnot to have bread to eat
    չոր հաց ուտելčʻor hacʻ utelto eat dry bread
    թանալ զհաց իւր արտասուօքtʻanal zhacʻ iwr artasuōkʻto eat the bread of affliction
    հացի բերան վարձու գործելhacʻi beran varju gorcelto serve for his bread
    հաց կտրել, բեկանել, բրդելhacʻ ktrel, bekanel, brdelto cut or break bread; to crumble, to crum
    կեղեւել զհացkełewel zhacʻto cut off the crust, to chip it off
    հատանել զհաց քաղցելոցhatanel zhacʻ kʻałcʻelocʻto keep the bread from the hungry
  2. (by extension) food, victuals, livelihood; meal, repast, table
    քրտամբք երեսաց իւրոց գտանել զհաց իւրkʻrtambkʻ eresacʻ iwrocʻ gtanel zhacʻ iwrto get one's bread by the sweat of one's brow
    ի հաց կոչել զոքi hacʻ kočʻel zokʻto invite to dinner
    հաց մեծ գործելhacʻ mec gorcelto give a grand dinner
    հաղորդել ընդ ումեք հացիւhałordel ənd umekʻ hacʻiwto eat with one
    արկանել հացarkanel hacʻto serve up; to give to eat
    անարժան է հացին զոր ուտէanaržan ē hacʻin zor utēhe is not worth his salt
  3. wheat

Declension[edit]

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Armenian: հաց (hacʻ)

References[edit]

  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “հաց”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “հաց”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “հաց”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, page 396