From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+6427, 搧
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6427

[U+6426]
CJK Unified Ideographs
[U+6428]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 64, +10, 13 strokes, cangjie input 手竹尸一 (QHSM) or 手戈尸一 (QISM), four-corner 53027, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 447, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 12502
  • Dae Jaweon: page 798, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1937, character 7
  • Unihan data for U+6427

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声) : semantic (hand) + phonetic

Etymology 1[edit]

trad.
simp. #
2nd round simp.
alternative forms

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. to fan
  2. to flap
    翅膀翅膀  ―  shāndòng chìbǎng  ―  to flap wings
  3. to slap; to slam (in the face)
    Synonyms: (guāi), (Min Nan) , (Min Nan) , (Min Nan) 𢼌
    一個耳光 [MSC, trad.]
    一个耳光 [MSC, simp.]
    shān tā yíge dà ěrguāng [Pinyin]
    to give him a big slap

Related terms[edit]

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

trad.
simp. #
alternative forms
𱐠
𬤄

Pronunciation[edit]

Definitions[edit]

  1. (Hokkien) to scold; to reprimand; to rebuke; to reproach
  2. (Quanzhou Hokkien) to strike; to hit; to knock
  3. (Taiwanese and Philippine Hokkien) to slap; to slam (on the head with one's palm of the hand)
    喙䫌 [Hokkien, trad.]
    喙𱂮 [Hokkien, simp.]
    kā i sàm chhùi-phóe [Pe̍h-ōe-jī]
    to slap him in the face

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: quạt, dập, phiến, thiên

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]