雲隠れ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Kanji in this term
くも
Grade: 2
かく > がく
Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling
雲隱れ (kyūjitai)

Alternative forms[edit]

  • (unnumbered chapter in The Tale of Genji): 雲隠

Etymology[edit]

The 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of classical 下二段活用 (shimo nidan katsuyō) verb 雲隠る (kumogakuru, to hide or disappear behind the clouds).

Equivalent to (kumo, cloud) +‎ 隠れ (kakure, stem form of verb 隠れる (kakureru), “to disappear, hide”). The kakure changes to gakure as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation[edit]

  • (Tokyo) もがくれ [kùmógáꜜkùrè] (Nakadaka – [3])[1]
  • IPA(key): [kɯ̟ᵝmo̞ɡa̠kɯ̟ᵝɾe̞]

Noun[edit]

(くも)(がく) (kumogakure

  1. hiding or vanishing behind the clouds, said of, for example, the moon
  2. a disappearance, going into hiding
    • c. 1005, Shūi Wakashū (book 13, poem 785)
      (あき)()(つき)かも(きみ)(くも)がくれ(しば)しも()ねばここら(こひ)しき
      aki no yo no tsuki ka mo kimi wa kumogakure shibashi mo mineba kokora koishiki
      (please add an English translation of this example)
  3. the death of a person of great importance, such as a nobleman
    Synonym: 御隠れ (o-kakure)

Verb[edit]

(くも)(がく)する (kumogakure surusuru (stem (くも)(がく) (kumogakure shi), past (くも)(がく)した (kumogakure shita))

  1. to disappear, go into hiding

Conjugation[edit]

Proper noun[edit]

(くも)(がく) (Kumogakure

  1. an unnumbered chapter in The Tale of Genji at the end of (Maboroshi, chapter 41), where the death of the protagonist Hikaru Genji can be implied

References[edit]

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN