From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+C721, 육
HANGUL SYLLABLE YUG
Composition: + +

[U+C720]
Hangul Syllables
[U+C722]




위 ←→ 으

Korean[edit]

Pronunciation[edit]

Romanizations
Revised Romanization?yuk
Revised Romanization (translit.)?yug
McCune–Reischauer?yuk
Yale Romanization?yuk

Etymology 1[edit]

Korean numbers (edit)
60[a], [b]
 ←  5 6 7  → 
    Native isol.: 여섯 (yeoseot)
    Native attr.: 여섯 (yeoseot), (archaic) (yeot)
    Sino-Korean: (yuk), (ryuk)
    Hanja:
    Ordinal: 여섯째 (yeoseotjjae)

Sino-Korean word from (six), from the Middle Korean reading 륙〮 (Yale: lyúk), from Middle Chinese (MC ljuwk).

Alternative forms[edit]

Numeral[edit]

(yuk) (hanja )

  1. (Sino-Korean numeral) six
    Synonym: 여섯 (yeoseot, native numeral)
Usage notes[edit]

In modern Korean, numbers are usually written in Arabic numerals.

The Korean language has two sets of numerals: a native set of numerals inherited from Old Korean, and a Sino-Korean set which was borrowed from Middle Chinese in the first millennium C.E.

Native classifiers take native numerals.

Some Sino-Korean classifiers take native numerals, others take Sino-Korean numerals, while yet others take both.

Recently loaned classifiers generally take Sino-Korean numerals.

For many terms, a native numeral has a quantifying sense, whereas a Sino-Korean numeral has a sense of labeling.

  • 반(班) (se ban, three school classes, native numeral)
  • 반(班) (sam ban, Class Number Three, Sino-Korean numeral)

When used in isolation, native numerals refer to objects of that number and are used in counting and quantifying, whereas Sino-Korean numerals refer to the numbers in a more mathematical sense.

  • 하나 주세 (hana-man deo juse-yo, Could you give me just one more, please, native numeral)
  • 더하기 ? (il deohagi ir-eun?, What's one plus one?, Sino-Korean numeral)

While older stages of Korean had native numerals up to the thousands, native numerals currently exist only up to ninety-nine, and Sino-Korean is used for all higher numbers. There is also a tendency—particularly among younger speakers—to uniformly use Sino-Korean numerals for the higher tens as well, so that native numerals such as 일흔 (ilheun, “seventy”) or 아흔 (aheun, “ninety”) are becoming less common.

Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Sino-Korean word from (meat), from the Middle Korean reading ᅀᅲᆨ〮 (Yale: zyúk), from Middle Chinese (MC nyuwk).

Noun[edit]

(yuk) (hanja )

  1. (only in compounds) meat; flesh
    Synonym: 고기 (gogi)
    (牛)uyuk (牛 )beef (literally, “cow meat”)
    (豚)donyuk (豚 )pork (literally, “pig meat”)
  2. (literary) the body, as opposed to the spirit
    Synonym: 육체(肉體) (yukche)
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

Sino-Korean word from .

Noun[edit]

(yuk) (hanja )

  1. (South Korea) Abbreviation of 육군(陸軍) (yukgun, army).