выносить сор из избы
Jump to navigation
Jump to search
Russian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to take the trash out of the izba”.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]выноси́ть сор из избы́ • (vynosítʹ sor iz izbý) impf (perfective вы́нести сор из избы́)
- (figuratively) to air one's dirty laundry in public, to wash one's dirty linen in public, to foul one's own nest, to tell tales out of school
Conjugation
[edit]Conjugation of выносить сор из избы: see выносить