царские милости в боярское решето сеются

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Russian[edit]

Etymology[edit]

Literally, “tsar's favors is sown in the boyar's sieve”.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈt͡sarskʲɪje ˈmʲiɫəsʲtʲɪ v‿bɐˈjarskəjə rʲɪˈʂɛtə ˈsʲejʊt͡sə]

Proverb[edit]

ца́рские ми́лости в боя́рское реше́то се́ются (cárskije mílosti v bojárskoje rešéto séjutsja)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.