Jump to content

أري

From Wiktionary, the free dictionary
See also: اري, آری, and أرى

Arabic

[edit]

Etymology 1

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

أري (form IV)

  1. أُرِيَ (ʔuriya) /ʔu.ri.ja/: inflection of أَرَى (ʔarā):
    1. third-person masculine singular past passive
    2. first-person singular non-past active subjunctive
  2. أُرِي (ʔurī) /ʔu.riː/: first-person singular non-past active indicative of أَرَى (ʔarā)
  3. أَرِي (ʔarī) /ʔa.riː/: second-person feminine singular imperative of أَرَى (ʔarā)

Etymology 2

[edit]

    Compare أَرِيج (ʔarīj).

    Noun

    [edit]

    أَرْي (ʔarym

    1. (obsolete) honey
      • a. 1082, إبراهيم بن قيس بن سليمان أبو إسحاق الهمداني الحضرمي, poetized:
        وخذها كمثل الأري والأري مثلها … يتيه بها نشادها في المحافل
        And her cheek is like honey and honey like her … her attending suitor will well be starkers
    Declension
    [edit]
    Declension of noun أَرْي (ʔary)
    singular basic singular triptote
    indefinite definite construct
    informal أَرْي
    ʔary
    الْأَرْي
    al-ʔary
    أَرْي
    ʔary
    nominative أَرْيٌ
    ʔaryun
    الْأَرْيُ
    al-ʔaryu
    أَرْيُ
    ʔaryu
    accusative أَرْيًا
    ʔaryan
    الْأَرْيَ
    al-ʔarya
    أَرْيَ
    ʔarya
    genitive أَرْيٍ
    ʔaryin
    الْأَرْيِ
    al-ʔaryi
    أَرْيِ
    ʔaryi

    Etymology 3

    [edit]

      Given the distinction between desert-dwellers and stationary animal husbandmen, and the original form claimed *آرُويٌ (*ʔārūyun), probably a borrowing from Aramaic attested as אוריא / ܐܘܪܝܐ (ʾoryā).

      Alternative forms

      [edit]

      Noun

      [edit]

      أَرِيّ (ʔariyym (plural أَوَارٍ (ʔawārin, construct state أَوَارِي (ʔawārī)) or أَوَرِيّ (ʔawariyy)) (obsolete)

      1. a place of confinement of a beast, a manger, trough, or cot, sty, stable, or the rope or post, attachment by which it is tied
      Declension
      [edit]
      Declension of noun أَرِيّ (ʔariyy)
      singular basic singular triptote
      indefinite definite construct
      informal أَرِي
      ʔarī
      الْأَرِي
      al-ʔarī
      أَرِي
      ʔarī
      nominative أَرِيٌّ
      ʔariyyun
      الْأَرِيُّ
      al-ʔariyyu
      أَرِيُّ
      ʔariyyu
      accusative أَرِيًّا
      ʔariyyan
      الْأَرِيَّ
      al-ʔariyya
      أَرِيَّ
      ʔariyya
      genitive أَرِيٍّ
      ʔariyyin
      الْأَرِيِّ
      al-ʔariyyi
      أَرِيِّ
      ʔariyyi
      dual indefinite definite construct
      informal أَرِيَّيْن
      ʔariyyayn
      الْأَرِيَّيْن
      al-ʔariyyayn
      أَرِيَّيْ
      ʔariyyay
      nominative أَرِيَّانِ
      ʔariyyāni
      الْأَرِيَّانِ
      al-ʔariyyāni
      أَرِيَّا
      ʔariyyā
      accusative أَرِيَّيْنِ
      ʔariyyayni
      الْأَرِيَّيْنِ
      al-ʔariyyayni
      أَرِيَّيْ
      ʔariyyay
      genitive أَرِيَّيْنِ
      ʔariyyayni
      الْأَرِيَّيْنِ
      al-ʔariyyayni
      أَرِيَّيْ
      ʔariyyay
      plural broken plural diptote in ـٍ (-in)‎;
      basic broken plural diptote
      indefinite definite construct
      informal أَوَارِي‎; أَوَرِي
      ʔawārī‎; ʔawarī
      الْأَوَارِي‎; الْأَوَرِي
      al-ʔawārī‎; al-ʔawarī
      أَوَارِي‎; أَوَرِي
      ʔawārī‎; ʔawarī
      nominative أَوَارٍ‎; أَوَرِيُّ
      ʔawārin‎; ʔawariyyu
      الْأَوَارِي‎; الْأَوَرِيُّ
      al-ʔawārī‎; al-ʔawariyyu
      أَوَارِي‎; أَوَرِيُّ
      ʔawārī‎; ʔawariyyu
      accusative أَوَارِيَ‎; أَوَرِيَّ
      ʔawāriya‎; ʔawariyya
      الْأَوَارِيَ‎; الْأَوَرِيَّ
      al-ʔawāriya‎; al-ʔawariyya
      أَوَارِيَ‎; أَوَرِيَّ
      ʔawāriya‎; ʔawariyya
      genitive أَوَارٍ‎; أَوَرِيَّ
      ʔawārin‎; ʔawariyya
      الْأَوَارِي‎; الْأَوَرِيِّ
      al-ʔawārī‎; al-ʔawariyyi
      أَوَارِي‎; أَوَرِيِّ
      ʔawārī‎; ʔawariyyi
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 4

      [edit]

        In view of the suspicious sound plural of إِرَة (ʔira, fire; place of fire; roast-meat) إِرُون (ʔirūn), probably from that and it from Aramaic איאר / איירא / איירה / ܐܝܪܐ (ʾīrā, pot, cauldron), even though أُوَار (ʔuwār, blaze) be considered unborrowed.

        Verb

        [edit]

        أَرِيَ (ʔariya) I (non-past يَأْرَى (yaʔrā), verbal noun أَرْي (ʔary) or أَرِيّ (ʔariyy)) (obsolete, rare)

        1. to burnt or sootened at the bottom, to be inflamed (also figuratively)
        Conjugation
        [edit]
        Conjugation of أَرِيَ (I, final-weak, i ~ a, no passive, verbal nouns أَرْي, أَرِيّ)
        verbal noun
        الْمَصْدَر
        أَرْي, أَرِيّ
        ʔary, ʔariyy
        active participle
        اِسْم الْفَاعِل
        ?
        ?
        active voice
        الْفِعْل الْمَعْلُوم
        singular
        الْمُفْرَد
        dual
        الْمُثَنَّى
        plural
        الْجَمْع
        1st person
        الْمُتَكَلِّم
        2nd person
        الْمُخَاطَب
        3rd person
        الْغَائِب
        2nd person
        الْمُخَاطَب
        3rd person
        الْغَائِب
        1st person
        الْمُتَكَلِّم
        2nd person
        الْمُخَاطَب
        3rd person
        الْغَائِب
        past (perfect) indicative
        الْمَاضِي
        m أَرِيتُ
        ʔarītu
        أَرِيتَ
        ʔarīta
        أَرِيَ
        ʔariya
        أَرِيتُمَا
        ʔarītumā
        أَرِيَا
        ʔariyā
        أَرِينَا
        ʔarīnā
        أَرِيتُمْ
        ʔarītum
        أَرُوا
        ʔarū
        f أَرِيتِ
        ʔarīti
        أَرِيَتْ
        ʔariyat
        أَرِيَتَا
        ʔariyatā
        أَرِيتُنَّ
        ʔarītunna
        أَرِينَ
        ʔarīna
        non-past (imperfect) indicative
        الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
        m آرَى
        ʔārā
        تَأْرَى
        taʔrā
        يَأْرَى
        yaʔrā
        تَأْرَيَانِ
        taʔrayāni
        يَأْرَيَانِ
        yaʔrayāni
        نَأْرَى
        naʔrā
        تَأْرَوْنَ
        taʔrawna
        يَأْرَوْنَ
        yaʔrawna
        f تَأْرَيْنَ
        taʔrayna
        تَأْرَى
        taʔrā
        تَأْرَيَانِ
        taʔrayāni
        تَأْرَيْنَ
        taʔrayna
        يَأْرَيْنَ
        yaʔrayna
        subjunctive
        الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
        m آرَى
        ʔārā
        تَأْرَى
        taʔrā
        يَأْرَى
        yaʔrā
        تَأْرَيَا
        taʔrayā
        يَأْرَيَا
        yaʔrayā
        نَأْرَى
        naʔrā
        تَأْرَوْا
        taʔraw
        يَأْرَوْا
        yaʔraw
        f تَأْرَيْ
        taʔray
        تَأْرَى
        taʔrā
        تَأْرَيَا
        taʔrayā
        تَأْرَيْنَ
        taʔrayna
        يَأْرَيْنَ
        yaʔrayna
        jussive
        الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
        m آرَ
        ʔāra
        تَأْرَ
        taʔra
        يَأْرَ
        yaʔra
        تَأْرَيَا
        taʔrayā
        يَأْرَيَا
        yaʔrayā
        نَأْرَ
        naʔra
        تَأْرَوْا
        taʔraw
        يَأْرَوْا
        yaʔraw
        f تَأْرَيْ
        taʔray
        تَأْرَ
        taʔra
        تَأْرَيَا
        taʔrayā
        تَأْرَيْنَ
        taʔrayna
        يَأْرَيْنَ
        yaʔrayna
        imperative
        الْأَمْر
        m اِئْرَ
        iʔra
        اِئْرَيَا
        iʔrayā
        اِئْرَوْا
        iʔraw
        f اِئْرَيْ
        iʔray
        اِئْرَيْنَ
        iʔrayna

        References

        [edit]
        • Fox, Joshua (2003), Semitic Noun Patterns (Harvard Semitic Studies; 52), 1st edition, Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, →ISBN, page 81
        • Freytag, Georg (1830), “أري”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 29b–30a
        • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “أري”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 27
        • Lane, Edward William (1863-1893), “أري”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 51b–52a.
        • Steingass, Francis Joseph (1884), “أري”, in The Student's Arabic–English Dictionary[3], London: W.H. Allen, page 30
        • ˀyr2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–