إن شاء الله

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Arabic[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ʔin ʃaː.ʔa‿ɫ.ɫaːh/, /ʔin ʃaː.ʔa‿ɫ.ɫaː.hu/

Interjection[edit]

إِنْ شَاءَ ٱللّٰهُ (ʔin šāʔa llāhu)

  1. God willing; inshallah, if it is God’s will (literally, “if God has willed [it]”)
    • 609–632 CE, Qur'an, 37:102:
      فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي ٱلْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَٱنْظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللّٰهُ مِنَ ٱلصَّابِرِينَ
      falammā balaḡa maʕahu s-saʕya qāla yā bunayya ʔinnī ʔarā fī l-manāmi ʔannī ʔaḏbaḥuka fanẓur māḏā tarā qāla yā ʔabati fʕal mā tuʔmaru satajidunī ʔin šāʔa llāhu mina ṣ-ṣābirīna
      When he was old enough to assist in his endeavour, he said, "My son! I see in dreams that I am sacrificing you. See what you think." He said, "Father! Do whatever you have been commanded. If God wishes, you will find me to be patient."
  2. it is to be hoped; I hope; we hope so; hopefully

Related terms[edit]

Descendants[edit]

Hijazi Arabic[edit]

Etymology[edit]

From Arabic إِنْ شَاءَ اَللَّه(ʔin šāʔa l-lah).

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

إن شاء الله (ʾinšālla)

  1. God willing; inshallah, if it is God’s will (literally, “if God has willed [it]”)
  2. it is to be hoped; I hope; we hope so