ستدن

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Persian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Middle Persian [script needed] (YNSḆWN-tn' /⁠stadan⁠/), from Proto-Iranian *staHn- (to take), perhaps a suffixed form of Proto-Indo-European *stnéh₂ti (to stand): "to cause to stand" > "to fix [a price, one's mind on something]" > "to take"?[1]

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading? sitaḏan
Dari reading? sitadan
Iranian reading? setadan
Tajik reading? sitadan

Verb

[edit]

ستدن (setadan) (present stem ستان (setân))

  1. to take; to get, receive, obtain
    Synonym: گرفتن (gereftan)
    • c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 310:
      قلعه ویران کرد و از کافر ستد
      بعد از آن برساختش صد برج و سد
      qil'a wērān⁠ kard u az kāfir sitad
      ba'd az ān barsāxt-aš sad burj u sad
      [He] rased the fortress and took it from the infidel,
      Then reared thereon a hundred towers and ramparts.
      (Classical Persian transliteration)
    • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 118:
      خواهم که پیامی بستانم ز لبش لیک
      دردا که هم اندر نفسم باد نماندست
      xwāham ki payāmē bisitānam zi labaš lēk
      dardā ki ham andar nafasam bād na-māndast
      I wish to receive a message from her lips, but
      Alas that no wind remains even in my breath!
      (Classical Persian transliteration)

Conjugation

[edit]

Alternative forms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN