معاف
Jump to navigation
Jump to search
Persian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Arabic مُعَافًى (muʕāfan).
Pronunciation[edit]
- (Classical Persian) IPA(key): [mu.ˈʔɑːf]
- (Iran, formal) IPA(key): [mo.ʔɒ́ːf]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mu.ʔɔ́f]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | mu'āf |
Dari reading? | mo'āf |
Iranian reading? | mo'âf |
Tajik reading? | muʾof |
Adjective[edit]
معاف • (mo'âf)
- exempt
- معاف از گمرک ― mo'âf az gomrok ― exempt from customs duty
- معاف از خدمت ― mo'âf az xedmat ― exempt from [military] service
- c. 1060, Nāṣir-i Khusraw, Safarnāma [Book of Travels][1]:
- شب به دیه باریاب بودم و از آنجا به راه سمنگان و طالقان به مروالرود شدم. پس به مرو رفتم و از آن شغل که به عهدهٔ من بود معاف خواستم و گفتم که مرا عزم سفر قبله است.
- šab ba dīh-i bāryāb būdam u az ānjā ba rāh-i samangān u tāluqān ba marwu-r-rūd šudam. pas ba marw raftam u az ān šuğl ki ba uhda-yi man būd mu'āf xwāstam u guftam ki ma-rā azm-i safar-i qibla ast.
- We were at the village of Bāryāb for the night, and from there, we went to Marw al-Rūd on the road to Samangān and Tāluqān. So we went to Marw, and I requested to be exempt from the job that was my duty and said that my desire was to journey to the Qibla [Mecca].