तृण
Hindi
Etymology
Borrowed from Sanskrit तृण (tṛ́ṇa). Doublet of तिनका (tinkā).
Pronunciation
Noun
तृण • (tŕṇ) m
- grass; blade of grass
-
- विपन्नता के इस अथाह सागर में सोहाग ही वह तृण था, जिसे पकड़े हुए वह सागर को पार कर रही थी।
- vipannatā ke is athāh sāgar mẽ sohāg hī vah tŕṇ thā, jise pakṛe hue vah sāgar ko pār kar rahī thī.
- In the botomless sea of poverty, her married life was that blade of grass that she held on to while crossing over that sea.
-
- straw
- Synonym: तिनका (tinkā)
Declension
Sanskrit
Alternative forms
Alternative scripts
- তৃণ (Assamese script)
- ᬢᬺᬡ (Balinese script)
- তৃণ (Bengali script)
- 𑰝𑰴𑰜 (Bhaiksuki script)
- 𑀢𑀾𑀡 (Brahmi script)
- တၖဏ (Burmese script)
- તૃણ (Gujarati script)
- ਤ੍ਰਣ (Gurmukhi script)
- 𑌤𑍃𑌣 (Grantha script)
- ꦠꦽꦟ (Javanese script)
- 𑂞𑃂𑂝 (Kaithi script)
- ತೃಣ (Kannada script)
- ត្ឫណ (Khmer script)
- ຕ຺ຣິຓ (Lao script)
- തൃണ (Malayalam script)
- ᢠᡵᡳᢏᠠ (Manchu script)
- 𑘝𑘵𑘜 (Modi script)
- ᢐᠷᠢᢏᠠ᠋ (Mongolian script)
- 𑦽𑧖𑦼 (Nandinagari script)
- 𑐟𑐺𑐞 (Newa script)
- ତୃଣ (Odia script)
- ꢡꢺꢠ (Saurashtra script)
- 𑆠𑆸𑆟 (Sharada script)
- 𑖝𑖴𑖜 (Siddham script)
- තෘණ (Sinhalese script)
- 𑩫𑩙𑩪 (Soyombo script)
- 𑚙𑚘 (Takri script)
- த்ரிண (Tamil script)
- తృణ (Telugu script)
- ตฺฤณ (Thai script)
- ཏྲྀ་ཎ (Tibetan script)
- 𑒞𑒵𑒝 (Tirhuta script)
- 𑨙𑨼𑨉𑨘 (Zanabazar Square script)
Etymology
From Proto-Indo-Aryan *tŕ̥nam, from Proto-Indo-Iranian *tŕ̥nam, from Proto-Indo-European *tr̥nós. Cognate with Gothic 𐌸𐌰𐌿𐍂𐌽𐌿𐍃 (þaurnus), Old Norse þorn, Old Church Slavonic трънъ (trŭnŭ, “thorn”), Old English þorn (whence English thorn).
Pronunciation
Noun
तृण • (tṛ́ṇa) stem, n
- grass, herb, any gramineous plant, blade of grass, straw (often symbolic of minuteness and worthlessness)
- c. 1700 BCE – 1200 BCE, Ṛgveda 1.161.11:
- उद्वत्स्वस्मा अकृणोतना तृणं निवत्स्वपः स्वपस्यया नरः ।
अगोह्यस्य यदसस्तना गृहे तदद्येदमृभवो नानु गच्छथ ॥- udvatsvasmā akṛṇotanā tṛṇaṃ nivatsvapaḥ svapasyayā naraḥ.
agohyasya yadasastanā gṛhe tadadyedamṛbhavo nānu gacchatha. - On the high places ye have made the grass for man, and water in the valleys, by your skill, O Men.
Ṛbhus, ye iterate not to-day that act of yours, your sleeping in the house of him whom naught can hide.
- udvatsvasmā akṛṇotanā tṛṇaṃ nivatsvapaḥ svapasyayā naraḥ.
- उद्वत्स्वस्मा अकृणोतना तृणं निवत्स्वपः स्वपस्यया नरः ।
Declension
Neuter a-stem declension of तृण (tṛ́ṇa) | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | तृणम् tṛ́ṇam |
तृणे tṛ́ṇe |
तृणानि / तृणा¹ tṛ́ṇāni / tṛ́ṇā¹ |
Vocative | तृण tṛ́ṇa |
तृणे tṛ́ṇe |
तृणानि / तृणा¹ tṛ́ṇāni / tṛ́ṇā¹ |
Accusative | तृणम् tṛ́ṇam |
तृणे tṛ́ṇe |
तृणानि / तृणा¹ tṛ́ṇāni / tṛ́ṇā¹ |
Instrumental | तृणेन tṛ́ṇena |
तृणाभ्याम् tṛ́ṇābhyām |
तृणैः / तृणेभिः¹ tṛ́ṇaiḥ / tṛ́ṇebhiḥ¹ |
Dative | तृणाय tṛ́ṇāya |
तृणाभ्याम् tṛ́ṇābhyām |
तृणेभ्यः tṛ́ṇebhyaḥ |
Ablative | तृणात् tṛ́ṇāt |
तृणाभ्याम् tṛ́ṇābhyām |
तृणेभ्यः tṛ́ṇebhyaḥ |
Genitive | तृणस्य tṛ́ṇasya |
तृणयोः tṛ́ṇayoḥ |
तृणानाम् tṛ́ṇānām |
Locative | तृणे tṛ́ṇe |
तृणयोः tṛ́ṇayoḥ |
तृणेषु tṛ́ṇeṣu |
Notes |
|
Borrowed terms
Descendants
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language, etymology language or family code; the value "inc-dar-pro" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF.
- ⇒ Kashmiri: [script needed] (tinka)
- Northwest Pashayi: [script needed] (trīn)
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language, etymology language or family code; the value "elu-prk" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF.
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language, etymology language or family code; the value "inc-mgd" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF., Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "inc-mgd" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 290: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 290: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
- Maithili: तनिक (tanik)
- Odia: ଟିଣା (ṭiṇā)
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language, etymology language or family code; the value "pmh" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF., Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "pmh" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Pali: tiṇa
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language, etymology language or family code; the value "psu" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF., Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "psu" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
References
- Monier Williams (1899) “तृण”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 453.
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “tŕ̊ṇa”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press
Categories:
- Hindi terms borrowed from Sanskrit
- Hindi terms derived from Sanskrit
- Hindi doublets
- Hindi terms with IPA pronunciation
- Hindi lemmas
- Hindi nouns
- Hindi masculine nouns
- Hindi terms with quotations
- Sanskrit terms inherited from Proto-Indo-Aryan
- Sanskrit terms derived from Proto-Indo-Aryan
- Sanskrit terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Sanskrit terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Sanskrit terms inherited from Proto-Indo-European
- Sanskrit terms derived from Proto-Indo-European
- Sanskrit terms with IPA pronunciation
- Sanskrit lemmas
- Sanskrit nouns
- Sanskrit nouns in Devanagari script
- Sanskrit neuter nouns
- Sanskrit terms with quotations
- Sanskrit a-stem nouns