ရိုက်
Jump to navigation
Jump to search
Burmese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /jaɪʔ/
- Romanization: MLCTS: ruik • ALA-LC: ruikʻ • BGN/PCGN: yaik • Okell: yaiʔ
Verb
[edit]ရိုက် • (ruik)
- to hit (deliver a blow), strike, beat
- to strike, beat, dash
- to stamp
- to take (a picture, photograph); to film, shoot a film
- ဓာတ်ပုံရိုက် ― dhatpum-ruik ― to take pictures, to photograph
- to play (cards)
- to play
- to drive in
- to fine
Classifier
[edit]ရိုက် • (ruik)
Derived terms
[edit]- ကက်ရိုက် (kak-ruik)
- ကျည်းသားရိုက် (kyany:sa:ruik)
- ကျွဲရိုက်နွားရိုက်ရိုက် (kywai:ruiknwa:ruik-ruik)
- ကြေးနန်းရိုက် (kre:nan:ruik)
- ကွက်စိပ်ရိုက် (kwakcip-ruik)
- ချောင်းရိုက် (hkyaung:ruik)
- ခြေခွင်ရိုက် (hkrehkwang-ruik)
- ခေါင်းချင်းရိုက် (hkaung:hkyang:ruik)
- ဂယက်ရိုက် (ga.yak-ruik)
- ဂေါက်သီးရိုက် (gauksi:ruik)
- စီးလားရိုက် (ci:la:ruik)
- ဆေးဆိုးပန်းရိုက် (hce:hcui:pan:ruik)
- တက်သုတ်ရိုက် (taksutruik)
- တစ်ပတ်ရိုက် (tacpatruik)
- ဒဏ်ရိုက် (danruik)
- ဓာတ်ပုံရိုက် (dhatpum-ruik)
- ဓာတ်ရိုက် (dhatruik)
- နှင်းခါးရိုက် (hnang:hka:ruik)
- ပန္နက်ရိုက် (pannak-ruik)
- ပန်းရိုက် (pan:ruik)
- ပွက်ပွက်ရိုက် (pwakpwak-ruik)
- ပွက်လောရိုက် (pwaklau:ruik)
- ပိန်းကျားရိုက် (pin:kya:ruik)
- ပိန်းရိုက် (pin:ruik)
- ပုံမှားရိုက် (pumhma:ruik)
- ဖဲရိုက် (hpai:ruik)
- မြေကွက်ရိုက် (mre-kwak-ruik)
- မေးရိုက်မေးဝဲ (me:ruikme:wai:)
- မေးရိုက်သံ (me:ruiksam)
- ရိုက်ကြည်း (ruikkrany:)
- ရိုက်ကြူး (ruikkru:)
- ရိုက်ကွင်း (ruikkwang:)
- ရိုက်ကူး (ruikku:)
- ရိုက်ခတ် (ruikhkat)
- ရိုက်ချက် (ruikhkyak)
- ရိုက်ခြောင်း (ruikhkraung:)
- ရိုက်ညောင်း (ruiknyaung:)
- ရိုက်နှိပ် (ruikhnip)
- ရိုက်ပုတ် (ruikput)
- ရိုက်မောင်းပုတ်မောင်း (ruikmaung:putmaung:)
- လက်ရိုက် (lak-ruik)
- လက်ဝါးရိုက် (lak-wa:ruik)
- ဝါးတစ်ရိုက် (wa:tacruik)
- သံကြိုးရိုက် (samkrui:ruik)
- သပ်ရိုက် (sap-ruik)
- အကွက်ရိုက် (a.kwak-ruik)
- အခိုးရိုက် (a.hkui:ruik)
- အပျောက်ရိုက် (a.pyauk-ruik)
- အမှိုက်သရိုက် (a.hmuiksa.ruik)
- အလံရိုက် (a.lam-ruik)
Further reading
[edit]- “ရိုက်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.