ふわり
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Etymology
[edit]ふわ (fuwa, root of the onomatopoeia) + り (ri, suffix to make adverb).
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) ふわり [fùwáꜜrì] (Nakadaka – [2])[1]
- (Tokyo) ふわり [fùwáríꜜ] (Odaka – [3])[1]
- IPA(key): [ɸɯ̟β̞a̠ɾʲi]
Adverb
[edit]- (onomatopoeia) being soft or swollen in the something light: softly, puffy, fluffy
- ふわりとした尻尾
- fuwari to shita shippo
- a fluff of tail
- ふわりとした尻尾
- (onomatopoeia) something's light and gentle floating; nimble or lightsome motion: lightly, airy, softly
- 1819, Issa Kobayashi, おらが春 [Ora ga haru]:
- 蝶蝶のふはりととんだ茶釜哉
- Chōchō no fuwari to tonda chagama kana
- There's a teapot, a butterfly softly flew off.
- 蝶蝶のふはりととんだ茶釜哉
- (onomatopoeia) gentle motion to cover a light object on something: gently, softly
-
- 息子「てぬぐひをふわりとかぶり口にくわへて」
- Musuko “Tenugui o fuwari to kaburi kuchi ni kuwaete”
- Son: "Put gently a hand towel on, hold it on the mouth and—"
- 息子「てぬぐひをふわりとかぶり口にくわへて」
-