ビロード
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Alternative spellings |
---|
天鵞絨 (rare, archaic) びろうど (rare) |
Etymology
[edit]From Portuguese veludo (“velvet”).[1][2] The term was borrowed when Portuguese traders and missionaries first introduced velvet to Japan in the 1500s.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Usage notes
[edit]Both Portuguese-derived ビロード (birōdo) and English-derived ベルベット (berubetto) appear to be in common use in modern Japanese. ベルベット seems to be somewhat more common.
The term ベルベット might also be used more often to refer to velvet made from silk.[4]
Synonyms
[edit]- ベルベット (berubetto)
Derived terms
[edit]Derived terms
- ビロード苺 (birōdo ichigo): the velvet strawberry (actually a cousin of the blackberry): Rubus corchorifolius
- ビロード金黒 (birōdo kinkuro): a type of duck: the velvet scoter, velvet duck, or whitewing: Melanitta fusca
- ビロード羊歯 (birōdo shida): the velvet fern: Pyrrosia linearifolia
- ビロード友禅 (birōdo yūzen): velvet yūzen (a dyeing technique)
- ビロード蘭 (birōdo ran): the velvet orchid: Goodyera velutina
References
[edit]- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
Categories:
- Japanese terms derived from Proto-Indo-European
- Japanese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂welh₁- (wool)
- Japanese terms borrowed from Portuguese
- Japanese terms derived from Portuguese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese katakana
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with ー