ロリコン
Japanese
Etymology
Clipping of ロリータ・コンプレックス (“Lolita complex”), from the Vladimir Nabokov novel Lolita and English complex. Compare ショタコン (shota kon, “Shōtarō complex, attraction to young boys”), マザコン (maza kon, “mother complex, Oedipus complex”).
Pronunciation
Noun
- (informal) lolicon
- sexual attraction to young girls
- 1991, Shōji Kitagawa, Satsujin Hyōron [Critique of Manslaughter], page 108:
- ロリコンが性の問題であるからには、そこに何がしかの闘争性が見られなければならない。
- Rorikon ga sei no mondai dearu kara ni wa, soko ni nanigashi ka no tōsō sei ga mirarenakerebanaranai.
- Because lolicon is a sexual problem, we must look for some conflict of that nature.
- ロリコンが性の問題であるからには、そこに何がしかの闘争性が見られなければならない。
- one who is sexually attracted to young girls
- 2000 August 10, Yūma Andō with Asaki, Masashi, “BREAK.39 痛恨の国光‥ [Break 39: When Kunimitsu Has Remorse...]”, in サイコメトラーEIJI [Psychometrer Eiji], volume 24 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN:
- でも——可愛いですね このジンガイのガキ
- Demo—— kawaii desu ne kono jingai no gaki
- However— this foreign kid’s pretty cute, don’t ya think
- Chi' rorikon ga
- Yeesh, you pedo
- でも——可愛いですね このジンガイのガキ
- sexual attraction to young girls