威士忌
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]phonetic | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (威士忌) | 威 | 士 | 忌 | |
simp. #(威士忌) | 威 | 士 | 忌 | |
alternative forms | 衛士忌/卫士忌 |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): wai1 si6 gei6-2
- Hakka (Sixian, PFS): ûi-sṳ-kí
- Southern Min (Hokkien, POJ): ui-sū-kī
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄟ ㄕˋ ㄐㄧˋ
- Tongyong Pinyin: weishìhjì
- Wade–Giles: wei1-shih4-chi4
- Yale: wēi-shr̀-jì
- Gwoyeu Romatzyh: ueishyhjih
- Palladius: вэйшицзи (vɛjšiczi)
- Sinological IPA (key): /weɪ̯⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wai1 si6 gei6-2
- Yale: wāi sih géi
- Cantonese Pinyin: wai1 si6 gei6-2
- Guangdong Romanization: wei1 xi6 géi6-2
- Sinological IPA (key): /wɐi̯⁵⁵ siː²² kei̯²²⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ûi-sṳ-kí
- Hakka Romanization System: uiˊ sii giˋ
- Hagfa Pinyim: ui1 si4 gi3
- Sinological IPA: /u̯i²⁴⁻¹¹ sɨ⁵⁵ ki³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ui-sū-kī
- Tâi-lô: ui-sū-kī
- Phofsit Daibuun: uisuxki
- IPA (Kaohsiung): /ui⁴⁴⁻³³ su³³⁻²¹ ki³³/
- IPA (Taipei): /ui⁴⁴⁻³³ su³³⁻¹¹ ki³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Noun
[edit]威士忌
Synonyms
[edit]- 威士忌酒 (wēishìjìjiǔ)
Derived terms
[edit]- 波本威士忌 (bōběn wēishìjì)
Categories:
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 威
- Chinese terms spelled with 士
- Chinese terms spelled with 忌
- zh:Alcoholic beverages