Jump to content

崇める

From Wiktionary, the free dictionary

Japanese

[edit]
Kanji in this term
あが
Grade: S
kun'yomi

Pronunciation

[edit]
  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 崇める
Plain 崇める がめ [àgáméꜜrù]
Conjunctive 崇めて めて [àgáꜜmètè]
Perfective 崇めた めた [àgáꜜmètà]
Negative 崇めない がめない [àgáméꜜnàì]
Negative perfective 崇めなかった がめなかった [àgáméꜜnàkàttà]
Hypothetical conditional 崇めれば がめれば [àgáméꜜrèbà]
Past conditional 崇めたら めたら [àgáꜜmètàrà]
Imperative 崇めろ
崇めよ
がめ
がめ
[àgáméꜜrò]
[àgáméꜜyò]
Volitional 崇めよう がめよ [àgáméyóꜜò]
Desiderative 崇めたい がめた [àgámétáꜜì]
Formal 崇めます がめま [àgámémáꜜsù]
Formal negative 崇めません がめませ [àgámémáséꜜǹ]
Formal volitional 崇めましょう がめましょ [àgámémáshóꜜò]
Formal perfective 崇めました がめました [àgámémáꜜshìtà]
Continuative 崇め
崇めに

めに
[àgáꜜmè]
[àgáꜜmè nì]
Negative continuative 崇めず
崇めずに
がめ
がめずに
[àgáméꜜzù]
[àgáméꜜzù nì]
Passive 崇められる がめられ [àgáméráréꜜrù]
Causative 崇めさせる
崇めさす
がめさせ
がめさ
[àgámésáséꜜrù]
[àgámésáꜜsù]
Potential 崇められる
崇めれる
がめられ
がめれ
[àgáméráréꜜrù]
[àgáméréꜜrù]

Verb

[edit]

(あが)める (agameruichidan (stem (あが) (agame), past (あが)めた (agameta))

  1. to exalt, to revere, to venerate, to honor

Conjugation

[edit]
Extended conjugation of agameru "崇める" (Class: shimo ichidan "lower monograde")
(See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation)
Ren’yōkei ("continuative form") 崇め [agame]
Rentaikei ("attributive form") 崇める [agameru]
Positive Negative
Conjunctive (te-form) 崇めて [agamete] 崇めない [agamenai de]
崇めなくて [agamenakute]
Non-past / Imperfective
Positive Negative
Plain 崇める [agameru] 崇めない [agamenai]
Polite 崇めます [agamemasu] 崇めません [agamemasen]
Past / Perfective
Positive Negative
Plain 崇めた [agameta] 崇めなかった [agamenakatta]
Polite 崇めました [agamemashita] 崇めませんでした [agamemasen deshita]
Passive
Verb stem 崇められ [agamerare]
Positive Negative
Plain 崇められる [agamerareru] 崇められない [agamerarenai]
Polite 崇められます [agameraremasu] 崇められません [agameraremasen]
Past 崇められ [agamerareta] 崇められなかった [agamerarenakatta]
Polite past 崇められました [agameraremashita] 崇められませんでした [agameraremasen deshita]
Causative
Verb stem 崇めさせ [agamesase]
Positive Negative
Plain 崇めさせる [agamesaseru]
short form: 崇めさす [agamesasu]
崇めさせない [agamesasenai]
Polite 崇めさせます [agamesasemasu] 崇めさせません [agamesasemasen]
Past 崇めさせ [agamesaseta] 崇めさせなかった [agamesasenakatta]
Polite past 崇めさせました [agamesasemashita] 崇めさせませんでした [agamesasemasen deshita]
Potential
Verb stem 崇められ [agamerare]
Positive Negative
Plain 崇められる [agamerareru] 崇められない [agamerarenai]
Polite 崇められます [agameraremasu] 崇められません [agameraremasen]
Past 崇められ [agamerareta] 崇められなかった [agamerarenakatta]
Polite past 崇められました [agameraremashita] 崇められませんでした [agameraremasen deshita]
Potential with ra-nuki
Verb stem 崇め [agamere]
Positive Negative
Plain 崇めれる [agamereru] 崇めれない [agamerenai]
Polite 崇めれます [agameremasu] 崇めれません [agameremasen]
Past 崇めれ [agamereta] 崇めれなかった [agamerenakatta]
Polite past 崇めれました [agameremashita] 崇めれませんでした [agameremasen deshita]
Imperative
Positive Negative
Meireikei / Firm instruction written: 崇めよ [agameyo],
spoken: 崇めろ [agamero]
Other imperative constructions
Positive Negative
Polite request 崇めてください [agamete kudasai] 崇めないください [agamenai de kudasai]
-nasai form 崇めなさい [agamenasai]
Prohibitive / Do not 〜 崇める [agameru na]
Volitional / Presumptive
Positive Negative
Plain 崇めよう [agameyō]
Polite 崇めましょう [agamemashō]
Conditional
Positive Negative
Hypothetical / Provisional 崇めれば [agamereba] 崇めなければ [agamenakereba]
colloquial: 崇めなきゃ [agamenakya]
-tara form 崇めたら [agametara] 崇めなかったら [agamenakattara]
Causative passive
Verb stem 崇めさせられ [agamesaserare]
Positive Negative
Plain 崇めさせられる [agamesaserareru] 崇めさせられない [agamesaserarenai]
Polite 崇めさせられます [agamesaseraremasu] 崇めさせられません [agamesaseraremasen]
Past 崇めさせられ [agamesaserareta] 崇めさせられなかった [agamesaserarenakatta]
Polite past 崇めさせられました [agamesaseraremashita] 崇めさせられませんでした [agamesaseraremasen deshita]
Desiderative (-tai form)
Positive Negative
Plain 崇めたい [agametai] 崇めたくない [agametaku nai]
For other desiderative forms, see たい#Inflection.
Progressive action and current state (-te iru form)
Positive Negative
Plain 崇めている [agamete iru]
contraction: 崇めてる [agameteru]
崇めていない [agamete inai]
contraction: 崇めない [agametenai]
Polite 崇めています [agamete imasu] 崇めていません [agamete imasen]
Past 崇めていた [agamete ita] 崇めていなかった [agamete inakatta]
Polite past 崇めていました [agamete imashita] 崇めていませんでした [agamete imasen deshita]
Other forms and constructions
Archaic or classical negative 崇め [agamenu] ¹
Archaic attributive negative
Colloquial or dialectal -ん negative 崇め [agamen]
Negative continuative 崇め [agamezu] ¹
(〜): without 〜ing
Representative / Listing examples 崇めたり [agametari]
¹ Archaic form, now mostly used in set phrases, written language and formal speech.

References

[edit]
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN