常盤
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
常 | 盤 |
とこ > とき Grade: 5 |
いわ > わ Grade: S |
kun'yomi |
Etymology
⟨to2ko2 ipa⟩ → ⟨to2ki1pa⟩ → */təkʲipa/ → /tokifa/ → /tokiwa/
From Old Japanese.
Shift from a compound of 常 (toko, “unchanging”) + 岩 (iwa, “rock”).[1][2]
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
- Alternative spelling of 常磐 (tokiwa): a rock that does not change over time; eternity; an evergreen tree
Adjective
常盤 • (tokiwa) ←ときは (tokifa)?†-nari
- Alternative spelling of 常磐 (tokiwa): eternal, unchanging; evergreen
Proper noun
- Short for 常盤御前 (Tokiwa Gozen): the mother of Minamoto no Yoshitsune
- a place name, especially in Ukyō Ward, Kyoto
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
- a female given name
References
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedDJR
Categories:
- Japanese terms spelled with 常 read as とこ
- Japanese terms spelled with 盤 read as いわ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese adjectives
- Japanese なり-nari adjectives
- Japanese proper nouns
- Japanese short forms
- Japanese given names
- Japanese female given names